ТОВАРНЫЕ ЗНАКИ: СХОДСТВО ДО СТЕПЕНИ СМЕШЕНИЯ

Я. А. Дударева

Аннотация


В статье на основе материалов реального судебного дела рассматривается один из проблемных вопросов лингвистической экспертизы коммерческих обозначений - вопрос о сходстве до степени смешения / дифференциации омонимичных товарных знаков, функционирующих в лингвомаркетологическом пространстве.

Ключевые слова


ОМОНИМИЯ ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ; ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТОВАРНЫХ ЗНАКОВ

Полный текст:

PDF

Литература


Заключение комиссии экспертов ГЛЭДИС по определению Девятого арбитражного апелляционного суда РФ (по словесным товарным знакам ЭРОЛИН и ЭФОЛИН)//URL: http://www.rusexpert.ru/index.php?idp=content&id=175 (дата обращения: 23.10.2013).

Методические рекомендации по проверке заявленных обозначений на тождество и сходство, утвержденные приказом Роспатента от 31.12.09 № 197//Электронный ресурс. -URL: http://www.rupto.ru/norm_doc/sod/metod_rek/metod_rec_tojd.pdf (дата обращения 13.12.2013).

Постановление Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 18 июля 2006 г. N 3691/06.//Электронный ресурс. -URL: http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/12049928/(дата обращения 13.12.2013).

Постановление Пленума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 17.02.2011 № 11 «О некоторых вопросах применения Особенной части Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях»//Электронный ресурс. -URL: http://www.arbitr.ru/as/pract/post_plenum/33765.html (дата обращения 13.12.2013).

Новичихина, М. Е. О некоторых трудных случаях лингвистической экспертизы товарных знаков//Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2012. №1. С. 221 -227.


Метрики статей

Загрузка метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.