"СХОДСТВО ДО СТЕПЕНИ СМЕШЕНИЯ": ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Светлана Валерьевна Доронина

Аннотация


Работа посвящена описанию семиотических механизмов создания товарных знаков, сходных друг с другом до степени смешения. Осуществляется поиск корреляций с правовым понятием «сходство до степени смешения» в области коммуникативистики. Сходными до степени смешения, в первую очередь, признаются знаки, которые вводят потребителя в заблуждение относительно происхождения товаров. В комбинированных товарных знаках сходство целесообразно определять с учетом различных компонентов структуры и аспектов функционирования знака. Товарные знаки, обладающие формально-семантическим сходством, можно считать паронимами – в процессе их функционирования в речи происходит мотивированная подмена одного наименования другим. Другие товарные знаки вступают в отношения парономасии, так как они схожи друг с другом только графически и фонетически. В работе подвергаются классификации языковые приемы создания товарных знаков, сходных до степени смешения. Результаты воздействия представленных приемов, по нашему мнению, не тождественны, и их измерение требует экспериментального исследования

Ключевые слова


товарный знак; фирменное наименование; сходство до степени смешения; экспертиза

Литература


Лосев С.С. Правовая охрана товарных знаков. //Юрист. М., 2002. – №1 (8). – С. 39-42.

Веркман К. Дж. Товарные знаки: создание, психология, восприятие. М., 1986.

Хефтер Л.Р., Литовиц Р.Д. Что такое интеллектуальная собственность? // Права интеллектуальной собственности в Соединенных Штатах Америки : Документы, комментарии специалистов, справочные материалы: [Сб. / Сост. Э. Джонсон]. – М., 2002.

Чармэссон Г. Торговая марка: как создать имя, которое принесет миллионы. – Спб., 1999.

Жарков И.В. Сходство до степени смешения: взгляд эксперта-лингвиста. //Патентный поверенный. М., 2009. – № 4. – С. 22-24.

Голев Н.Д., Дударева Я.А. Семантическая близость как показатель сходства коммерческих обозначений до степени смешения.// Вестник Кемеровского университета. Кемерово, 2014. – №1-2 (13). – С. 136-139.

Новичихина, М. Е. О некоторых трудных случаях лингвистической экспертизы товарных знаков. //Вестник ВГУ. – 2012. – № 1. – (Серия: Филология. Журналистика).

REFERENSE

Losev S.S. Legal protection of trademarks. [Pravovaia ohrana tovarnih znakov]. Lawyer. - 2002. - №1 (8). - P. 39-42.

Verkman K.J. Trademarks: creation, psychology, perception. [Tovarnie znaki: sozdanie, psihilogia, vospriatie]. M., 1986

Hefter L.R., Litovitz R.D. What is intellectual property? [Chto takoe intellektualnaia sobstvennost]. Intellectual property rights in the United States of America: Doc., Comment. Specialists, information. Materials: [Sat. / Comp. E. Johnson]. - M.: Liberia, 2002. - 143 p.

Charmesson G. Brand: how to create a name that will bring millions. [Torgovaia marka: kak sozdat imja, kotoroe prineset millioni]. St. Petersburg., 1999.

Zharkov I.V. Similarity to the degree of confusion: the view of an expert linguist. [shodstvo do stepeny smeshenia: vzglad experta-lingvista]. Patent Attorney. M., 2009. - No. 4. - P. 22-24.

Golev N.D., Dudareva Ya.A. Semantic proximity as an indicator of the similarity of trade names to the degree of confusion. [Semanticheskaia blizost kak pokazatel shodstva kommercheskih oboznachenij do stepeni smeshenia]. Vestnik of Kemerovo University. Kemerovo, 2014. - №1-2 (13). - P. 136-139.

Novichikhina, M.E. On some challenging cases of linguistic expertise of trademarks. [O nekotorih trudnih sluchajah lingvisticheskoi ehpertizi tovarnin znakov]. Bulletin of the VSU. - 2012. - № 1. - (Series: Philology, Journalism).


Метрики статей

Загрузка метрик ...

Metrics powered by PLOS ALM

Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.


Лицензия Creative Commons
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.