ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА РАЗЛИЧИТЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО НАИМЕНОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ «УМНЫЙ КРЕМ»)

  • Юлия Викторовна Донскова Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
Ключевые слова: интеллектуальная собственность, лингвистическая экспертиза, товарный знак, дискурс

Аннотация

Статья посвящена практическим вопросам применения специальных познаний в области лингвистики с целью анализа товарного наименования. В частности, показано, как применение различных видов лингвистического анализа может быть использовано в спорах относительно определения различительной способности наименования, а лингвистическая экспертиза может быть одним из инструментов доказывания. Обусловлено это тем, что проблема установления наличия/отсутствия различительной способности части товарных наименований имеет внеюридическую природу: она связана с вопросами межъязыкового взаимодействия (калькирование; влияние иностранного языка на дискурсивную практику), а также процессами терминологизации и перехода имен собственных в нарицательные. На примере словосочетания «умный крем», которое широко используется в современном косметическом дискурсе, продемонстрирована методика анализа наименований, которые состоят из нескольких элементов, один из которых стал общеупотребительной характеристикой определенного класса продуктов.

Биография автора

Юлия Викторовна Донскова, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет
кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры истории и теории литературы 

Литература

1. Бринев К. И. Справочник по судебной лнгвистической экспертизе. М., 2016.
2. Джермакян В. Ю., Радченко Н. А. О видовых наименованиях товаров, включающих придуманное название. Журнал Суда по интеллектуальным правам. Декабрь 2016. № 14. С. 105‒112.
3. Зализняк А. А. Семантика кавычек. Труды Международного семинара «Диалог 2007» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М., 2007. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/zaliznyak_anna-07.htm#1
4. Методические рекомендации по вопросам отнесения заявленных обозначений, товарных знаков и знаков обслуживания к категории вошедших во всеобщее употребление как обозначения товаров и услуг определенного вида, утвержденных приказом Роспатента от 27 марта 1997 г., № 26. URL: http://palatapp.ru/teoriya-i-praktika/metodicheskie-rekomendaczii/rekomendaczii-po-otdelnyim-voprosam-ekspertizyi-zayavlennyix-oboznachenij.html
5. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/corpora-intro.html
6. Словари.ру. URL: http://slovari.ru
7. Dictionnaire Larousse. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
8. Oxford Learner's Dictionaries. URL: http://oxfordlearnersdictionaries.com.

REFERENCES

1. Brinev K. I. Reference in Forensic Linguistics Expertise. [Spravochnik po sudebnoy lingvisticheskoy expertise]. Мoscow, 2016.
2. Dzhermakian V. Y., Radchenko N. A. On the Specific Names of Products Including the Coined Names. [O vidovyh naimenovaniyah tovarov, vkluchajuschih pridumannoe nazvanije]. Journal of the court on intellectual rights. December 2016. Vol. 14. P. 105‒112.
3. Zalizniak A. A. Semantics of Quotation Marks [Semantika kavychek]. Proceedings of the International Dialogue 2007 Seminar on Computer Linguistics and its Applications. Мoscow, 2007. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/zaliznyak_anna-07.htm#1
4. Guidelines on Referring Applied Item Names, Trademarks and Service Marks to the Categories which Have Come into General Use as Names for Goods and Services of a Certain Type as Approved by the Order of Rospatent from 27 March 1997, № 26 [Metodicheskije rekomendatchji po voprosam otnesenija zajavlennyh oboznachenij, tovarnyh znakov I znakov obsluzhivanija k kategorii voshedshih vo vseobschee upotreblenije kak oboznachenija tovarov i uslug opredelennogo vida utverzhdennyh prikazom Rospatenta ot 27 marta 1997 goda]. URL: http://palatapp.ru/teoriya-i-praktika/metodicheskie-rekomendaczii/rekomendaczii-po-otdelnyim-voprosam-ekspertizyi-zayavlennyix-oboznachenij.html
5. Russian National Corpus [Nazional'nyi korpus russkogo yazyka]. URL: http://ruscorpora.ru/corpora-intro.html
6. Slovari.ru. URL: http://slovari.ru
7. Dictionnaire Larousse. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
8. Oxford Learner's Dictionaries. URL: http://oxfordlearnersdictionaries.com
Опубликован
2018-01-30
Как цитировать
Донскова, Ю. (2018). ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА РАЗЛИЧИТЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО НАИМЕНОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ «УМНЫЙ КРЕМ»). Юрислингвистика, (6), 79-88. извлечено от http://journal.asu.ru/urisl/article/view/2678
Раздел
Лингвоэкспертология