Социальные, культурные, исторические исследования ибезопасность 115
Интересно, что китайские студенты не смогли привести конкретных приме-
ров изжизни, которые помогли бы рассмотреть такую ситуацию, вовсех ответах
обнаруживается лишь гипотетическое представление отом, что бы они делали
вподобной ситуации:
«Я скажу учителю, когда он ошибается, потому что его мнение— это то,
что я тщательно обдумал, ион тоже тщательно обдумал, …поэтому я скажу
учителю, что я думаю, апотом пусть учитель объяснит, почему наши идеи стал-
киваются, имы найдем правильное решение…» (Кит. студ. 2 курс, муж., 20 лет).
Как уже было сказано, бóльшая часть китайских студентов (62%) объяснили,
что преподаватель вобществе стоит наболее высокой ступени, поэтому подвер-
гать слова учителей критике является неуважением игрубостью:
«…потому что унас сравнительно иерархичный менталитет, я думаю, иучи-
тель находится надостаточно высоком месте…» (Кит. студ. 3 курс, муж., 22 г.).
«В Китае учителя находятся вестественном положении превосходства над
учениками, потому что они старше нас, поэтому изуважения кучителю они не
станут указывать наошибки…» (Кит. студ. 3 курс, жен., 22 г.).
Противоположная ситуация наблюдается у российских студентов, кото-
рые вовремя общения спреподавателями чувствуют себя свободнее и, согласно
большинству опрошенных, срешительностью поправляют преподавателей: пя-
теро опрошенных подтвердили, что им важно исправлять преподавателей, один
не исправляет преподавателей изуважения идвое никогда не замечали ошибок
преподавателей.
Согласно данным, собранным входе интервью, российские студенты кри-
тично относятся к словам преподавателей и свободно вступают в дискуссию,
если замечают неточности. Вотличие откитайских студентов, рассматривающих
заданный пример лишь как гипотетический, для наших соотечественников дан-
ная ситуация вполне реальна, студенты охотно описывают ситуации, когда виде-
ли ошибки или несоответствия всловах преподавателя— наиболее часто такое
происходит из-за упоминания дат или исторических событий, неправильной по-
становки ударения или неточности врасчетах надоске или слайдах презентаций:
«Преподаватели вбольшинстве своем грамотные, но я, бывает, поправляю—
например, преподаватель поистории путал унас даты иназвания битв…» (Рос.
студ. 4 курс, жен., 20 лет).
Меньшинству опрошенных либо не удается заметить ошибки, либо они не
могут представить такую ситуацию вовсе:
«Нет, конечно, у меня не было таких ситуаций, чтобы я исправляла учи-
теля — ошибку видела, для себя отмечала, конечно, но никогда не исправляла.
Представь, сидит студент младше тебя, еще ипоправляет тебя…» (Рос. студ. 4
курс, жен., 20 лет).
Более того, большинство китайских студентов практически не имеют воз-
можности во время занятия задать интересующий их вопрос или предложить
тему для обсуждения, главным сдерживающим фактором является многочислен-
ность групп. Главный метод обучения— чтение лекций, что значительно услож-