ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА РАЗЛИЧИТЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО НАИМЕНОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ «УМНЫЙ КРЕМ»)

  • Юлия Викторовна Донскова Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет https://orcid.org/0000-0001-8002-603X
Ключевые слова: интеллектуальная собственность, лингвистическая экспертиза, товарный знак, дискурс

Аннотация

Статья посвящена практическим вопросам применения специальных познаний в области лингвистики с целью анализа товарного наименования. В частности, показано, как применение различных видов лингвистического анализа может быть использовано в спорах относительно определения различительной способности наименования, а лингвистическая экспертиза может быть одним из инструментов доказывания. Обусловлено это тем, что проблема установления наличия/отсутствия различительной способности части товарных наименований имеет внеюридическую природу: она связана с вопросами межъязыкового взаимодействия (калькирование; влияние иностранного языка на дискурсивную практику), а также процессами терминологизации и перехода имен собственных в нарицательные. На примере словосочетания «умный крем», которое широко используется в современном косметическом дискурсе, продемонстрирована методика анализа наименований, которые состоят из нескольких элементов, один из которых стал общеупотребительной характеристикой определенного класса продуктов.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Биография автора

Юлия Викторовна Донскова, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный университет

кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры истории и теории литературы 

Литература

1. Бринев К. И. Справочник по судебной лнгвистической экспертизе. М., 2016.
2. Джермакян В. Ю., Радченко Н. А. О видовых наименованиях товаров, включающих придуманное название. Журнал Суда по интеллектуальным правам. Декабрь 2016. № 14. С. 105‒112.
3. Зализняк А. А. Семантика кавычек. Труды Международного семинара «Диалог 2007» по компьютерной лингвистике и ее приложениям. М., 2007. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/zaliznyak_anna-07.htm#1
4. Методические рекомендации по вопросам отнесения заявленных обозначений, товарных знаков и знаков обслуживания к категории вошедших во всеобщее употребление как обозначения товаров и услуг определенного вида, утвержденных приказом Роспатента от 27 марта 1997 г., № 26. URL: http://palatapp.ru/teoriya-i-praktika/metodicheskie-rekomendaczii/rekomendaczii-po-otdelnyim-voprosam-ekspertizyi-zayavlennyix-oboznachenij.html
5. Национальный корпус русского языка. URL: http://ruscorpora.ru/corpora-intro.html
6. Словари.ру. URL: http://slovari.ru
7. Dictionnaire Larousse. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
8. Oxford Learner's Dictionaries. URL: http://oxfordlearnersdictionaries.com.

REFERENCES

1. Brinev K. I. Reference in Forensic Linguistics Expertise. [Spravochnik po sudebnoy lingvisticheskoy expertise]. Мoscow, 2016.
2. Dzhermakian V. Y., Radchenko N. A. On the Specific Names of Products Including the Coined Names. [O vidovyh naimenovaniyah tovarov, vkluchajuschih pridumannoe nazvanije]. Journal of the court on intellectual rights. December 2016. Vol. 14. P. 105‒112.
3. Zalizniak A. A. Semantics of Quotation Marks [Semantika kavychek]. Proceedings of the International Dialogue 2007 Seminar on Computer Linguistics and its Applications. Мoscow, 2007. URL: http://www.philology.ru/linguistics2/zaliznyak_anna-07.htm#1
4. Guidelines on Referring Applied Item Names, Trademarks and Service Marks to the Categories which Have Come into General Use as Names for Goods and Services of a Certain Type as Approved by the Order of Rospatent from 27 March 1997, № 26 [Metodicheskije rekomendatchji po voprosam otnesenija zajavlennyh oboznachenij, tovarnyh znakov I znakov obsluzhivanija k kategorii voshedshih vo vseobschee upotreblenije kak oboznachenija tovarov i uslug opredelennogo vida utverzhdennyh prikazom Rospatenta ot 27 marta 1997 goda]. URL: http://palatapp.ru/teoriya-i-praktika/metodicheskie-rekomendaczii/rekomendaczii-po-otdelnyim-voprosam-ekspertizyi-zayavlennyix-oboznachenij.html
5. Russian National Corpus [Nazional'nyi korpus russkogo yazyka]. URL: http://ruscorpora.ru/corpora-intro.html
6. Slovari.ru. URL: http://slovari.ru
7. Dictionnaire Larousse. URL: http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais
8. Oxford Learner's Dictionaries. URL: http://oxfordlearnersdictionaries.com
Опубликован
2017-12-08
Как цитировать
Донскова, Ю. (2017). ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА РАЗЛИЧИТЕЛЬНОЙ СПОСОБНОСТИ КОММЕРЧЕСКОГО НАИМЕНОВАНИЯ (НА ПРИМЕРЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ «УМНЫЙ КРЕМ»). Юрислингвистика, (6 (17), 79-88. извлечено от http://journal.asu.ru/urisl/article/view/2678
Раздел
Лингвоэкспертология