О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫХ РЕГИОНАХ

  • И М Балова Кабардино-Балкарский государственный университет
Ключевые слова: Полилингвальный регион, перевод, полисемия

Аннотация

В статье описываются проблемы, встающие перед лингвистом-экспертом в регионах России, где функционирует несколько государственных языков. Рассмотрены случаи, связанные с трудностями перевода многозначных слов, а также тем, что те или иные реалии современного мира не имеют соответствующих наименований в национальных языках.

Скачивания

Данные скачивания пока не доступны.

Литература

Александрова, З.Е. Словарь синонимов русского языка.- М., 1975.
Кабардино-русский словарь.- М.,1957.
Словарь кабардино-черкесского языка- Москва, изд. «Дигора», 1999г.
Словарь русского языка в 4-х томах.- Т. 1У.- М., 1999.
Современный толковый словарь русского языка – С.- П., Гл. ред. С.А.Кузнецов, 2002.
Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ – русский язык для всех.
www.gramota.ru/slovari/
Опубликован
2012-12-17
Как цитировать
Балова, И. М. (2012). О НЕКОТОРЫХ ПРОБЛЕМАХ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ В ПОЛИЛИНГВАЛЬНЫХ РЕГИОНАХ. Юрислингвистика, (3 (14), 67-70. https://doi.org/10.14258/leglin(2014)%x
Раздел
Лингвоэкспертология