СПЕЦИФИКА МЕДИЦИНСКОЙ ЭПОНИМНОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ (С УЧЕТОМ АНГЛИЙСКОГО, РУССКОГО И БОЛГАРСКОГО МЕДИЦИНСКОГО ДИСКУРСА)
УДК 81'276.6
Аннотация
Цели работы: дать общее предварительное представление о терминологической единице; обобщить основные постулаты фреймовой теории терминологии; очертить аспекты медицинских эпонимов; формировать медицинские эпонимные модели на английском,русском и болгарском академических языках; подчеркнуть практический аспект настоящего исследования (применение в процессе языковой подготовки, расширение лингвистическоймедицинской компетенции). Материалы и методы исследования. Проанализированы 34 составных эпонимных термина на английском, русском и болгарском языках (включая синонимичные варианты трех языков). Применены методы анализа дефиниций, концептуальнойинтеграции, когнитивного анализа, эпонимного моделирования, этимологического анализа.Обсуждение и результаты исследования. Предлагается краткое описание параметров специализированного языкового термина. Обсуждаются фреймовая теория терминологии и ее основные постулаты. Междисциплинарность и многомерность медицинской области обозначены в контексте медицинской терминологии. Акцент делается на медицинских эпонимах,обозначающих различные заболевания, синдромы, симптомы, названные в честь великихученых, мифологических героев и литературных персонажей. Сделаны следующие выводы:1) параметры терминологической единицы специализированного языка — дефинитивность,точность, однозначность, совместимость с языковыми нормами, научная значимость, семантическая полнота; 2) медицинская эпонимная терминология экспрессивна; увековечивает память великих умов медицины, мифологических и литературных персонажей; вызываетлюбопытство студентов-медиков, расширяя их знания; 3) эпонимная медицинская терминологическая база — многомерность в когнитивном, лингвистическом, социально-коммуникативном и педагогическом аспектах.
Скачивания
Литература
Bowker, L. Multidimensional classification of concepts and terms. In S.E. Wright and G. Budin (eds.), Handbook of Terminology Management. Philadelphia/Amsterdam: John Benjamins, 1997. pp. 131–143.
Faber, P., Márquez Linares, C. & Vega Exposito. (2005). Framing terminology: a process-oriented approach. M: META 50 (4)
Faber, P., et al. (2006). Process-oriented terminology management in the domain of coastal engineering. Terminology 12 (2). Moscow: pp. 189–213.
Faber, P., et al. Linking images and words: the description of specialized concepts. International Journal of Lexicography 20: 2007. pp. 39–65
Fillmore, C.J. The need for frame semantics within linguistics. Statistical Methods in Linguistics 12: 1976. pp. 5–29.
Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics. In the Linguistic Society of Korea (ed.) Linguistics in the Morning Calm. Seoul: Hanshin, pp. 111–137.
Fillmore, C. J. (1985). Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semántica, 6 (2), 222–254.
Fillmore, C. J. & Atkins, S. (1992). Towards a frame-based organization of the lexicon: The semantics of RISK and its neighbors. In A. Lehrer and E. Kittay (eds.). Frames, Fields, and Contrast: New Essays in Semantics and Lexical Organization. Hillsdale: Lawrence Erlbaum, pp. 75–102.
Meyer, I. & Mackintosh, K. (1996). Refining the terminographer's concept analysis methods: how can phraseology help? Terminology, 3 (1), 1–26.
Copyright (c) 2020 Здоровье человека, теория и методика физической культуры и спорта
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Авторы, публикующиеся в этом журнале согласны со следующими условиями: авторы сохраняют свои авторские права и предоставляют журналу право первой публикации в связи с работой, которая одновременно распространяется по лицензии Creative Commons Attribution и позволяют другим иметь доступ к работе с признанием авторства этой работы и первоначальной публикацией в этом журнале. Авторы могут заключать отдельные, дополнительные договорные соглашения по неисключительному распространению опубликованной версии, с признанием ее первоначальной публикации в этом журнале.
Авторам разрешается и рекомендуется размещать их работу в Интернете (например, в институциональных хранилищах или на их сайте) до и во время процесса подачи, так как это может привести к продуктивным обменам, а также увеличению цитирования опубликованных работ (см. Политика открытого доступа)
Политика открытого доступа.
Заявление о конфиденциальности
Имена и адреса электронной почты, поданные при публикации в этом журнале, сайт будет использоваться исключительно для заявленных целей данного журнала, и они не будут доступны для любых других целей или какой-либо другой стороне.
Наша публикационная этика журнала основана, в значительной степени, на руководящих принципах и стандартах, разработанных Комитетом по этике публикации (COPE). Соответствующие обязанности и права авторов, рецензентов и редакторов журнала изложены ниже.