ISSN 2542-2332 (Print)
ISSN 2686-8040 (Online)
2026 Том 31, № 1
Барнаул
Издательство
Алтайского государственного университета
2026
2026 Vol. 31, № 1
Barnaul
Publishing house of Altai State University 2026
СОДЕРЖАНИЕ
НАРОДЫ И РЕЛИГИИ ЕВРАЗИИ
2026 Том 31, № 1
Раздел I. АРХЕОЛОГИЯ И ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ ИСТОРИЯ
Agalarzade A. M. A “Warrior's grave” in the south-eastern region of Azerbaijan: the Arvana kurgan
Серегин Н. Н., Матренин С. С. Степанова Н. Ф. Железные поясные пряжки у населения северных предгорий Алтая в эпоху Тюркских каганатов
Тишин В.В., Нанзатов Б. З. Древнетюркское t2wl2is2, t2wl2s2: ложные и действительные параллели
Жилина Н. В. Погребальный и прижизненный убор в эпоху раннего Средневековья
Кузьмин Я. В., Васильев С. В., Боруцкая С. Б., Марфина О. В., Помазанов Н. Н., Винникова В. Е., Емельянчик О. А. Первые данные по диете средневекового населения на территории Беларуси (по данным изотопного анализа углерода и азота в коллагене костей) ................................................................................................................ 104
Раздел II. ЭТНОЛОГИЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА
Атдаев С. Дж. Туркменские депутации на коронационных торжествах российских императоров
Каменских М. С., Чернышева Ю. С. Казахи в национальной политике
Раздел III. РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ И ГОСУДАРСТВЕННО
КОНФЕССИОНАЛЬНАЯ ПОЛИТИКА
Дашковский П. К., Траудт Е. А. Русская православная церковь в Бурят-
Назарова Т. П., Иванов В. А. Похоронный обряд и «архитектура смерти» в СССР в 1940-1950-е гг
Маркова Н. М., Аринин Е. И., Петросян Д. И., Матушанская Ю. Г., Волчкова О. О. Студенческая религиозность: поиски комплаенса в поляризации коннотаций (по результатам социологического исследования во Владимире и Казани) ................248
CONTENT
NATIONS AND RELIGIONS OF EURASIA 2026 Vol. 31, № 1
Section I. ARCHAEOLOGY AND ETNO-CULTURAL HISTORY
Агаларзаде А. М. «Могила воина» в юго-восточной части Азербайджана: курган Арвана
Seregin N. N., Matrenin S. S. Stepanova N. F. Iron belt buckles among the population of the northern foothills of Altai in the era of the Turkic Khaganates (based on the materials of the necropolis Gorny-10)..................................................................................................
Tishin V. V, Nanzatov B.Z. Old Turkic t2wl2is2, t2wl2s2: its false and real parallels
Kichigin D. E. Burial of the Mongol Imperial period in the Zhombolok river valley
(Okinsky district of the Republic of Buryatia
Kuzmin Y. V., Vasilyev S. V., Borutskaya S. B., Marfina V. U., Pomazanov N. N.,
Section II. ETHNOLOGY AND NATIONAL POLICY
Kamenskikh M. S., Chernysheva Yu. S. Kazakh in the national policy of the Ural
Section III. RELIGIOUS STUDIES AND STATE-CONFESSIONAL RELATIONS
Nazarova T. P., Ivanov V. A. The funeral rite and the “Architecture of Death”
in the USSR in the late 1940s-1950s 234
Markova N. M., Arinin E. I., Petrosyan D. I., Matushanskaya Yu. G., Volchkova O. O. Student religiosity: the search for compliance in the polarization of connotations (based on the results of a sociological study in Vladimir and Kazan) ...................................... 248
УДК 397+94.57+811.512.1
DOI 10.14258/nreur(2026)1-03
В. В. Тишин, Б. З. Нанзатов
Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Улан-Удэ (Россия)
ЛОЖНЫЕ И ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ПАРАЛЛЕЛИ
Статья посвящена рассмотрению термина t2vl2Is2, t2vl2s2, известному по памятникам древнетюркской рунической письменности, а также параллелям в текстах на других языках (китайский, среднеперсидский, хотано-сакский, новоперсидский), вокализовавшегося до последнего времени как толис или толиш и неоднократно рассматривавшегося в связи с различными историческими сообществами степной Евразии. Авторы статьи, основываясь на теперь корректной интерпретации исследователем Чэнь Хао хо-тано-сакских форм этого названия как передающих форму * tulis, с узким огубленным гласным в первом слоге, разбирают вопросы, связанные с дальнейшим преобразованием его фонетического облика, который может быть реконструирован по его передаче в других источниках. В статье показано, что только тувинское этническое название tulus имеет непосредственное отношение к термину, отмеченному в древнетюркской среде. Лабиализация гласного второго слога относится, по меньшей мере, к первой половине IX в., что имеет значение для исторической диалектологии тюркских языков. Любые другие параллели (в частности, среднемонгольское * tdgeles > * to'eles > * tooles и восходящие к нему названия тоолос у алтайцев и доолос и тоолос у кыргызов) основаны только на формальном звуковом сходстве и не могут быть приняты для серьезных сопоставлений и дальнейших научных построений.
Ключевые слова: древние тюрки, памятники древнетюркской рунической письменности, этноним, историческая фонетика, фонетическая реконструкция, тюркские языки
Для цитирования:
Тишин В. В., Нанзатов Б. З. Древнетюркское t2wl2is2, t2wl2s2: ложные и действительные параллели // Народы и религии Евразии. 2026. Т. 31, № 1. С. 49-61. DOI 10.14258/ nreur(2026)1-03
Тишин Владимир Владимирович, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (Улан-Удэ, Российская Федерация). Адрес для контактов: tihij-511@mail.ru; https://orcid. org/0000-0001-7344-0996
Нанзатов Баир Зориктоевич, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН, Улан-
Удэ (Российская Федерация). Адрес для контактов: nanzatov@yandex.ru; https://orcid. org/0000-0001-8012-2515
V V Tishin, B.Z. Nanzatov
Institute of Mongolian Studies, Buddhology and Tibetology SB RAS, Ulan-Ude (Russia)
ITS FALSE AND REAL PARALLELS
The paper is devoted to the analysis of the term t2vl2Is2, t2vl2s2 that attested in Old Turkic runic written monuments and also known in its parallels in texts in other languages are Chinese, Middle Persian, Khotanese-Saka, New Persian, vocalized until recently as Tolis or Tolis and considered regularly by scholars in connection with various historical communities of the steppe Eurasia. The authors of the article, based on the now correct interpretation of the Khotanese-Saka forms of this name made by the modern schlolar Chen Hao as reflected the original * Tulis, i. e. with a narrow rounded vowel in the first syllable, examine issues related to the further transformation of its phonetic appearance, which can be reconstructed from other sources data. The article shows that only the Tuvan ethnic name Tulus has a direct relation to the term noted in the Old Turkic period. Labialization of the second syllable vowel dates back to at least the first half of the 9th century, which is important for the historical dialectology of the Turkic languages. Any other different parallels (in particular, Middle Mongolic * Togeles > *Toeles > *Tooles and the both following ethnic names T8l8s among the Altai people (Oirots) and D8los or T8los among the Kyrgyz) are based only on formal sound similarity and cannot be accepted for serious comparisons and further scientific constructions as false parallels.
Keywords: Ancient Turks, Old Turkic runic written monuments, ethnonym, historical phonetics, phonetic reconstruction, Turkic languages
For citation:
Tishin V V, NanzatovB.Z. Old Turkic t2wl2is2, t2wl2s2: its false and real parallels. Nations and religions of Eurasia. 2026. T. 31, № 1. P. 49-61. DOI 10.14258/nreur(2026)1-03
Tishin Vladimir Vladimirovich, Cand. Sc. (History), senior researcher of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies, Siberian Branch of the RAS, Ulan-Ude (Russian Federation). Contact address: tihij-511@mail.ru; https://orcid.org/0000-0001-7344-0996 Nanzatov Bair Zoriktoevich, Cand. Sc. (History), senior researcher of Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies, Siberian Branch of the RAS, Ulan-Ude (Russian Federation). Contact address: nanzatov@yandex.ru; https://orcid. org/0000-0001-8012-2515
Введение
В научной, справочной и учебной литературе до сих пор существует путаница между внешне схожими и формально сопоставимыми названиями народов, среди которых, с одной стороны, древнетюркское толис или толиш (основанное на раннем неверном чтении, как будет показано ниже) и алтайское тоолос, с другой стороны — китайское собирательное название те-лэ Ж®, тэ-лэ №® и распространенное среди тюркоязычных народов Алтая название теленгут(ы), телеуты(ы), теленгит(ы), к чему следует добавить попытки в том или ином качестве сопоставить и соотнести между собой их все и еще некоторые другие. Литература по этой проблематике как в целом, так и по частным случаям настолько значительна, что могла бы стать предметом специальной обзорной работы. В общем, основная литература собрана в недавнем исследовании Хайретдина Ихсана Эркоча [Erko^, 2017; Erko^, 2020]. Историки, этнографы и филологи предпринимали автономные усилия, предлагая свое видение этих вопросов, но в итоге слишком разошлись. Особенно прискорбно ситуация выглядит в российской историографии, где разработкой этих вопросов чаще всего занимались исследователи без необходимой филологической подготовки, которые умножали попытки разобраться в них, копая в древность, насколько позволяют письменные источники, и проводя линии вплоть до этнографической современности, чтобы обозначить параллели в племенной номенклатуре тюркских и монгольских народов, как, например, важная и влиятельная работа Л. П. Потапова [Потапов, 1969: 147-196], по поводу которой С. И. Вайнштейн категорично писал: «Предположение Н. А. Аристова (на него ссылается Л. П. Потапов) о том, что южные алтайцы являются потомками гаогюйских племен, именовавшихся в китайских письменных источниках также термином теле (стр. 15), в настоящее время считается твердо установленным фактом. Группы, которые стали основой этнического состава алтайцев (телеуты-теленгуты, теленгиты и телесы), сохранили в своих названиях древний этноним теле» [Абрамзон, 1971: 175]. Ни одно из приведенных утверждений, однако, не соответствует действительности и, естественно, не может считаться сегодня «твердо установленным фактом».
Эта проблематика занимает важное место в истории и исторической филологии степной Евразии. В данной статье будет рассмотрено непосредственно название, известное по памятникам древнетюркской рунической письменности, и гомогенные формы в других источниках, безотносительно к дискуссиям о ложных параллелях, целесообразность обращения к которым отсутствует по причине наличия конкретных данных, позволяющих вполне однозначно прояснить вопрос.
Название t2vl2Is2, t2vl2s2 в источниках
В памятниках древнетюркской рунической письменности, начиная с текстов Второго Восточно-тюркского каганата, зарегистрировано слово t2ul2Is2, t2ul2s2 [Radloff, 1895: 390, 426; Радлов, 1905, ч. 2: 1261; §irin User, 2009: 165-166; Mert, Albayrak, 2013: 99], которое ранее читалось как telis ~ telis или talas ~ talas, и уже В. Томсен сопоставил это название с Tdlds (без долготы!) у алтайцев, которое было известно ему по трудам В. В. Радлова [Thomsen, 1896: 102, 146-147 (endnote 21)]. В то же время он, как в последующем и многие исследователи, соотнес это название с кит. те-лэ Ж® или тэ-лэ ^ ® [Thomsen, 1896: 61 (note 5)]. Впрочем, уже Г. Шлегель отметил, что в последних транскрипциях следует видеть передачу названия, близкого к Terlik или Tilek [Schlegel, 1896: 2 (Anm. 1)]. Позднее Ж. Хамильтон предложил в этом случае реконструкцию * tagrag с трактовкой «cerceau, grande roue legere» [Hamilton, 1962: 25-26, 51 (note 6)], которая небесспорна, но в любом случае предлагает самостоятельную интерпретацию китайской транскрипции вне связи с древнетюркским названием и его ложными параллелями [Hambis, 1957: 33; Golden, 1992: 94]. Вместе с тем В. В. Бартольд [Barthold, 1897: 9], сопоставил древнетюркское именование t2vl2Is2, t2vl2s2 с элементом ту-ли ^Ж1 (пинь-ин. tu-li < ран. ср.-кит. *dwat / thwdt-lih, позд. ср.-кит. *thut-li') [Pulleyblank, 1991: 311, 188]), встречающимся в китайских источниках в личных именах деятелей восточных тюрков, носивших титулы шад или каган и связанных с командованием восточной частью владений. Позже было обосновано, как предполагал еще В. Томсен (цит. выше), что это t2vl2Is2, t2vl2s2 контекстуально обозначает левое, восточное крыло политического объединения тюрков [Клюкин, 1932].
В памятниках древнетюркской рунической письменности енисейского бассейна отмечены орфографические формы t2vl2S (Е 48, стк. 7, 8; Е 55, стк. 1), t2vl2s2 (Е 147, стк. 3). Следует заметить, что все три надписи енисейского бассейна обнаружены в разных местах и имеют различные тамги (Е 48, Абакан: ^<; Е 55, Минусинский музей: : Е 147, Ээрбек I: I ). Это, вероятно, может лишь подтверждать мнение, что в среде сообществ на территории Хакасско-Минусинской котловины это слово использовалось в качестве обозначения военно-административной единицы, может быть, одного из двух «крыльев», о чем говорит также упоминание посла от кыркызов, названного tardus mancu cor в надписи Кюль тегина [Czegledy, 1972: 278, 280].
В 841 г. в китайских источниках упоминается посол от кыркызов ко двору империи Тан по имени Ду-люй-ши Хэ ^8№^, пиньин. du/dou-lti-shi he < ран. ср.-кит. *ta-lia-cid/ci-Ydp/Yap, позд. ср.-кит. *tua-lia 7lya '-§i-xhap [Pulleyblank, 1991: 35, 204, 282, 123], что было реконструировано как *tolus (sic!) alp [Супруненко, 1970: 80; Зуев, 2002: 244]; оно будет обсуждаться ниже.
Слово встречено в текстах на других языках: в сочинении «Mahrnamag», написанном в первой четверти IX в. на среднеперсидском языке манихейским письмом, оно предстает как элемент личного имени 'asag tulisyinal [Muller, 1912: 11 (Linie 97), 39 (коммент.)], в хотано-сакском документе 925 г («свиток Сталь-Гольштейна») — употребляется как обозначение группы племен в отношении Восточного Туркестана в формах ttulisa, ttudisa, ttudisam (мн. ч.) [Bailey, 1985: 95-96]. Возможно, сопоставимо с этой группой персидское ^Jjj [twl.s] как название гор в стране кыркызов, в анонимном сочинении X в. «Худуд ал-алам» (982-983 гг.) [Hudud al-«Alam, 1970: 62, 283 (note 2)].
К формам, отмеченным в хотано-сакском тексте, Э. Дж. Пуллиблэнк добавляет синхронную форму ту-люй-си ^ШШ (*tor-lur-si), которую восстановил Фудзеда Акира, в китайском документе P 2992v° вместо прочитанной Ж. Гамильтоном яо-люй-цы ^Ш {^ [Pulleyblank, 1955: 104], значащейся как имя посла от Кочо в 931 г. [Hamilton, 1955: 118-119 (note 1), p. 151].
Фонетическая интерпретация
Хотано-сакская передача этого слова, по меткому замечанию Чэнь Хао, подтверждает прочтение огубленного гласного первого слога не как полуширокого /o/, следуя ранним версиям (начиная с В. В. Радлова и В. Томсена), а именно как узкого / й /, т. е. как * tulis, *tUlis [Chen Hao, 2021: 182 (note 122)]. Передача др.-тюрк. /й/ посредством хот.-сак. /й/ (либо чаще /и/) подтверждается рядом общих наблюдений, тогда как др.-тюрк. /о/ передавался на письме через хот.-сак. /аи/, либо /а/ [Rona-Tas, 1991: 89]. Соответственно, наличие узкого огубленного гласного /й/ не позволяет объяснить происхождение слова, например, в связи с основой, связанной с семантикой родства, ср. др.-тюрк. tol «потомство» (как, напр.: [Boodberg, 1979: 117; Hamilton, 1977: 518 (note 55)]).
Вариативность написания второго слога в слове в частично текстуально совпадающих между собой Хушо-Цайдамских памятниках (надпись Кюль тегина: t2vl2Is2; надпись Бильге кагана: t2vl2s2), следуя отмеченной в других случаях закономерности для первых слогов, позволяла исследователям допустить, что нерегулярно обозначаемый на письме гласный здесь соответствовал звуку, промежуточному между широким /а/ и узким /i/ [Мелиоранский, 1899: 20-24]. Это, однако, не обязательно для непервых слогов, где также существует нерегулярность графического обозначения знака /I/ в совпадающих фрагментах обоих памятников [Mert, Albayrak, 2013: 112-113].
Отмеченная В. В. Бартольдом (цит. выше) форма в китайской передаче при реконструкции звучания отражает звучание с конечным открытым слогом (т. е. без конечного сибилянта), но в таком виде не находит непосредственных соответствий в источниках на других языках, однако помимо нее единожды известна форма ту-ли-ши ^Ж1^ (пиньин. tu-li - shl < ран. ср.-кит. * dwat/thwat-lih-eit, позд. ср.-кит. * tlut-li'-pit) [Pulleyblank, 1991: 311, 188, 283]), при реконструкции соответствовавшая бы исходному варианту с конечным -s (ср.: [Kasai Yukio, 2012: 95; Kasai Yukio, 2014: 132], где в обеих работах, однако, восстанавливается первослоговый полуширокий /o/, см. выше).
Справедливость общей реконструкции подтверждается тувинским этнонимом тулуш (множ. ч. тулуштар), фигурирующим в названии двух племенных групп — Адыг, тулуш и Улуг тулуш [Катанов, 1903: 285]1. Для тувинского языка характерно преобразование -s > -s в абсолютном конце слов [Сравнительно-историческая грамматика..., 1984, с. 226], но в данном случае такая интерпретация необязательна.
Отмеченное в 841 г. в китайских источниках имя посла от кыркызов Дoу-люй-ши Хэ ^8№^, пиньин. du/dou-ti-shihe (< ран. ср.-кит. *ta-lia-Gia/ei-yap/yap, позд. ср.-кит. *tua-lia'/lya-i-xhap [Pulleyblank, 1991: 35, 204, 282, 123]) должно передавать форму *tUlUs alp. Кроме конечного шипящего сибилянта, китайская передача второго слога с большой вероятностью показывает огубленный характер гласного (см.: [Kasai Yukio, 2012: 104-105, 133; Kasai Yukio, 2014: 85, 88-90]). В таком случае лабиализация tUlis > *tUlUs произошла, по меньшей мере, к первой половине IX в.
В этом же ключе следует интерпретировать и имя уйгурского посла в 931 г., указанное Э. Дж. Пуллиблэнком, ту-люй-си ^ШШ. [Pulleyblank, 1955: 104], что передает пиньин. tu-lu-si < ран. ср.-кит. *dwat/thwat-lwit-zi/zi' позд. ср.-кит. *thut-lyt-slz' [Pulleyblank, 1991: 311, 205, 292], с той лишь разницей, что последний иероглиф передавал бы свистящий сибилянт *-s.
Морфологическая природа конечного элемента, представленного преимущественно шипящим сибилянтом -s, не ясна, что не позволяет прояснить и всю этимологию. Др.-тюрк. tardus, обозначавшее правое, западное крыло политического объединения, формально типологическое по облику с * tulis, может быть сопоставлено со словом *tardu [Thomsen, 1896: 63 (note 4)], зафиксированным в ряде источников на разных языках в качестве личного имени или элемента титула (ср.-греч. Тар8ои, кит. Да-тоу ЭЖ, Да-ду ЭЙ, Да-ду ^Й, Да-ду ®Й, см., напр.: [Chavannes, 1903: 241 (note 1), 363 (Index); Erko^, 2020: 51-52]), так же, как видно, не содержащим конечного сибилянта.
Этот конечный сибилянт в обеих формах, tulis и tardus, — по-видимому, исходно шипящий. Исследователями неоднократно отмечалось непоследовательное употребление в памятниках древнетюркской рунической письменности знаков, обозначающих сибилянты (см., напр.: [Thomsen, 1896: 36-40; Мелиоранский, 1899: 39-42]), и этот вопрос еще заслуживает объяснения2.
Заключение
Рассмотренный материал позволяет однозначно утверждать, что слово t2vl2Is2, t2vl2s2, отмеченное в памятниках древнетюркской рунической письменности в значении левого (или восточного) крыла политического объединения, как в отношении Второй Восточно-тюркской империи, так и Уйгурской империи, следует вокализовать как *tulis, то есть с узким огубленным гласным в первом слоге и узким неогубленным гласным во втором слоге. Эта реконструкция надежно подкрепляется источниками на других языках, показывающими также вторичное развитие во втором слоге лабиализации /i/ > /u/.
Здесь же следует заметить, что какие-либо попытки связать это название со ср.-монг. *togeles > *to'eles > *tooles (а за ним — названия сеока (соок) алтайцев тоолос и также племенных названий у кыргызов доолос или тоолос) полностью лишены лингвистических оснований не только теперь по причине наличия этом случае долгого гласного вторичного происхождения (ср.: [Pelliot, 1949: 142 (note 2)]).
Это именование военно-административной единицы, зафиксированное в древнетюркском языке (хотя его этимология и, следовательно, происхождение пока не могут быть объяснены), пройдя определенную семантическую эволюцию, нашло отражение только в племенной номенклатуре тувинцев3.
Благодарности и финансирование
Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 24-2800385 «Трансформация этнической карты монгольского и тюркского населения: Южная и Восточная Сибирь XVII-XIX вв. в составе Российского государства», https:// rscf.ru/project/24-28-00385/ (Институт монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН).
Acknowledgements and funding
The research was carried out at the expense of the grant of the Russian Science Foundation No. 24-28-00385 “Transformation of the Ethnic Map of the Mongolian and Turkic Population: South and East Siberia in the 17th-19th centuries as a Part of the Russian State”, https://rscf.ru/project/24-28-00385/ (Institute for Mongolian, Buddhist and Tibetan Studies SB RAS)
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
Абрамзон С. М. [Рец. на] Л. П. Потапов. Этнический состав и происхождение алтайцев. Историко-этнографический очерк, Л., 1969. 196 с. // Советская этнография. 1971. № 5. С. 173-176.
Бартольд В. В. [Рец. на] Е. Chavannes. Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. Recueillis et commentes parr Avec une carte // Бартольд В. В. Сочинения: в 9 т. М.: Наука, 1968. Т. V. Работы по истории и филологии тюркских и монгольских народов. С. 342-362.
Зуев Ю. А. Ранние тюрки: очерки истории и идеологии. Алматы: Дайк-Пресс, 2002. 338 с.
Каракалпакско-русский словарь: около 30 000 слов / под ред. проф. Н. А. Баскакова. М.: ГИС, 1958. 892 с.
Катанов Н. Ф. Опыт исследования урянхайского языка, с указанием главнейших родственных отношений его к другим языкам тюркского корня. Казань: типо-лит. Имп. Казанск. ун-та, 1903. Т. 1-2. [2], XLII, 1540, LX с., 14 л. табл.
Клюкин И. А. Новые данные о племени тардуш'ей и толис'ов // Вестник Дальневосточного отделения АН СССР. 1932. № 1-2. С. 91-98.
Лезина И. Н., Суперанская А. В. Ономастика: словарь-справочник тюркских родоплеменных названий: в 2 ч. М.: Ин-т этнологии и антропологии им. Н. Н. Миклухо-маклаях РАН, 1994. Ч. 1-2. 466 с.
Мелиоранский П. М. Памятник в честь Кюль-Тегина. С двумя таблицами надписей // Записки Восточного отделения Русского археологического общества. 1899. Т. XII, вып. II-III (с приложением 11 таблиц). С. 1-144.
Потапов Л. П. Этнический состав и происхождение алтайцев: Историко-этнографический очерк. Л.: Наука, 1969. 196 с.
Прокофьева Е. Д. Процесс национальной консолидации тувинцев / подг. рукописи к публикации В. А. Кисель; автор предисл. и очерка о Е. Д. Прокофьевой В. А. Кисель; отст. примечаний и комментариев В. А. Кисель и В. Н. Тамба. СПб.: Наука, 2011. 538 с.
Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1905. Т II. Ч. 1. Стб. 1-1260.
Радлов В. В. Опыт словаря тюркских наречий. СПб.: Тип. Имп. Акад. наук, 1905. Т. III. Ч. 2. Стб. 1261-2204. 98 с.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Пратюркский язык-основа. Картина мира пратюркского этноса по данным языка / Отв. ред. Э. Р. Тенишев, А. В. Дубо. М.: Наука, 2006. 908 с.
Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Фонетика / Отв. ред. Э. Р. Тенишев. М.: Наука, 1984. 488 с.
Супруненко Г. П. Из древнекыргызской ономастики // Советская тюркология. 1970. № 3. С. 79-81.
Bailey H. W. Indo-Scythian Studies, being Khotanese Texts [Индо-скифские исследования, включающие Хотано-сакские тексты]. Vol. VII. Cambridge: Cambridge University Press, 1985. xv, 147 p.
[Boodberg P. A.] Selected Works of Peter A. Boodberg [Избранные труды Питера А. Буд-берга] / Comp. by A. P. Cohen. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 1979. xix, 502 p.
Chen Hao. A History of the Second Turk Empire (ca. 682-745 AD) [История Второго Тюркского каганата (ок. 682-745 гг. н. э.)]. Leiden: Brill, 2021. XVI, 316 p.
Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish [Этимологический словарь тюркского языка до XIII в.]. Oxford: Clarendon Press, 1972. xlviii, 989 p.
Czegledy K. On the Numerical Composition of the Ancient Turkish Tribal Confederations [О численном составе древних тюркских племенных конфедераций] // Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1972. T. XXV. LVDOVICO LIGETI SEPTVAGENARIO HOC VOLVMEN DAMVS DICAMVS DEDICAMVS. P. 275-281.
Erdal M. A Grammar of Old Turkic [Грамматика древнетюркского языка]. Leiden; Boston: Brill, 2004. xii, 575 p. (Handbook of Oriental Studies. Section 8. Central Asia. No. 3)
Golden P. B. An Introduction to the History of the Turkic Peoples: Ethnogenesis and StateFormation in Medieval and Early Modern Eurasia and the Middle East [Введение в историю тюркских народов: Этногенез и образование государств в средневековой и ранней современной Евразии и на Ближнем Востоке]. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1992. xvii, 483 p. (Turkologica. Bd. 9).
Hudud al-Alam: «The Regions of the World», A Persian Geography 372 A. H. — 982 A. D. [«Регионы мира», Персидская география 372 г. х. — 982 г. н. э.]. 2nd ed. London: Luzac, 1970. lxxxii, 524 p. (E. J. W. Gibb Memorial Series. N. S. XI).
Kasai Yukiyo. The Chinese Phonetic Transcriptions of Old Turkish Words in the Chinese Sources from 6th-9th Century: Focused on the Original Word Transcribed as tu jue ^M [Китайские фонетические транскрипции древнетюркских слов в китайских источниках VI-IX веков: с акцентом на исходном слове, транскрибируемом как ту-цзюэ ^ M] // Nairiku ajia gengo no kenkyu ЙЙ/^/ШВдФ^Я [Исследования языков Внутренней Азии]. 2014. Vol. XXIX. P. 57-135.
Pulleyblank E. G. [Rev.] LES OUIGHOURS A L'EPOQUE DES CINQ DYNASTIES. By JAMES HAMILTON. Bibliotheque de l'Institut des Hautes Eludes Chinoises, Vol. X. Paris. 1955 [Рец. на: УЙГУРЫ В ЭПОХУ ПЯТИ ДИНАСТИЙ. Автор ДЖЕЙМС ГАМИЛЬТОН. Библиотека Института высших китайских исследований, Т. X. Париж. 1955] // Journal of the Royal Asiatic Society [Журнал Королевского азиатского общества]. 1957. Vol. 89. Iss. 1-2. P. 103-104.
Pulleyblank E. G. A Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin [Лексикон реконструированного произношения для раннего среднекитайского, позднего среднекитайского и раннемандаринского языков]. Vancouver: UBC Press, 1991. vii, 488 p.
Rona-Tas A. An Introduction to Turkology [Введение в тюркологию]. Szeged: Universitas Szegediensis de Attila Jozsef nominata, 1991. 171 p.
Barthold W. Die historische Bedeutung der altturkischen Inschriften [Историческое значение древнетюркских надписей] // Radloff W. Die Altturkischen Inschriften der Mongolei. Neue Folge. Nebst einer Abhandlung von W. Barthold: Die Historische Bedeutung der altturkischen Inschriften [Радлов В. Древнетюркские надписи Монголии. Новая серия. С приложением статьи В. Бартольда «Историческое значение древнетюркских надписей»]. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1897. P. 1-36 (на нем. языке).
Chavannes E. Documents sur les Tou-kiue (Turcs) Occidentaux [Документы о западных ту-цзюэ (тюрках)]. Paris: Librairie dAmerique et d'Orient Adrien Maisonneuve, 1903. IV, 380 p. (на фр. языке).
Hambis L. Notes sur la trois tribus de l'Yenissei superieur les Us, Qapqanas et Talangut [Заметки о трех племенах Верхнего Енисея: ус, капканас и теленгут] // Journal Asiatique. 1957. Т. 265. No 1. Р. 25-37 (на фр. языке).
Hamilton J. Toquz-OYuz et On-UyYur [Токуз-огузы и Он-уйгуры] // Journal Asiatique. 1962. Vol. CCL. Pt. 1. P. 23-63 (на фр. языке).
Hamilton J. R. Les ouighours a l'epoque des cinq dynasties d'apres les documents chinois [Уйгуры в эпоху Пяти династий по китайским документам]. Paris: Presses Universitaires de France, 1955. 201 p. (Bibliotheque de l'Institut des Hautes Etudes Chinoises. Vol. X) (на фр. языке).
Hamilton J. R. Nasales instables en turc khotanais du Xe siecle [Нестабильные носовые в хотанском тюркском языке X века] // Bulletin of the School of Oriental and African Studies (BSOAS), University of London [Вестник Школы востоковедения и африканистики Лондонского университета]. 1977. Vol. XL. No 3. P. 508-521 (на фр. языке).
Kasai Yukiyo. Die altturkischen Worter aus Natur und Gesellschaft in chinesischen Quellen (6. und 9. Jh.). Der Ausgangsterminus der chinesischen Transkription tu jue ^Ж [Древнетюркские слова, обозначающие природу и общество, в китайских источниках (VIIX вв.). Исходная форма китайской транскрипции ту-цзюэ ^Ж] // «Die Wunder der Schopfung». Mensch und Natur in der turksprachigen Welt [«Чудеса творения»: Человек и природа в тюркоязычном мире]. Wurzburg: Ergon-Verlag, 2012. P. 81-141. (Istanbuler Texte und Studien. Bd. 9). (на нем. языке).
Muller F. W. K. Ein doppelblatt aus einem manichaischen Hymnenbuch (Mahrnamag) [Двойной лист из манихейского сборника гимнов (Махрнамаг)] // Abhandlungen der Koniglich Preufiischen Akademie Der Wissenschaften. Philolosophisch-historische Klasse [Труды Королевской Прусской Академии наук. Философско-историческое отделение]. Berlin: Verlag der Koniglichen Akademie der Wissenschaften in Commission bei Georg Reimer, 1912. Nu 5. Abh. V. P. 1-40 (на нем. языке).
Pelliot P. Notes sur l'histoire de la Horde d'Or, suivi de «Quelques noms turcs d'hommes et de peuples finissant en -ar (ar), -ur (ur), -ir (ir)» [Заметки по истории Золотой Орды, с приложением «Некоторые тюркские имена людей и народов, оканчивающиеся на -ar (ar), -ur (ur), -i'r (ir)»]. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1949. 292 p. (на фр. языке).
RadloffW. Die Altturkischen Inschriften der Mongolei [Древнетюркские надписи Монголии]. St. Petersburg: Kaiserliche Akademie der Wissenschaften, 1895. III. Lief. viii, 460 p. (на нем. языке).
Schlegel G. Die chinesische Inschrift auf dem uigurischen Denkmal in Kara Balgassun [Китайская надпись на уйгурском памятнике в Кара-Балгасуне]. Helsingfors, 1896. XV, 141 S. (Memories de la Societe Finno-ougrienne. T. IX). (на нем. языке).
Thomsen V. Inscriptions de l'Orkhon dechiffrees [Расшифрованные орхонские надписи]. Helsingfors: Impr. de la Societe de litterature finnoise, 1896. 224 p. (на фр. языке).
Erko^ H. i. Tiele (Ж®) ve Toli§ I [Теле (Ж®) и Тёлиш I] // Prof. Dr. Zafer Onler Armagani [Сборник в честь проф. д-ра Зафера Онлера] / ed. O. Ozer. Ankara: Kanguru Yayinlari, 2017. P. 395-455 (на турец. яз.).
Erko$ H. i. Tiele (Ж®) ve Toli§ II [Теле (Ж®) и Тёлиш II] // Turkistan'dan Anadolu'ya Tarihin izinde. Prof. Dr. Mehmet Alpargu'ya Armagan [По следам истории от Туркестана до Анатолии: сборник в честь проф. д-ра Мехмета Алпаргу] / ed. Z. iskefiyeli, M. B. Qelik. 1. Baski. Ankara: Nobel Akademik Yayincilik, 2020. Cilt 1. P. 30-71 (на турец. яз).
Mert O., Albayrak F. Kol Tigin ve Bilge Kagan Yazitlarinin Metinlerinde Unlulerin Yazimiyla ilgili Kar§ila§ilan Farkliliklar [Разночтения, встречающиеся в написании гласных в текстах памятников Кюль-тегина и Бильге-кагана] // Uluslararasi Turkle Edebiyat Kultur Egitim Dergisi [Международный журнал тюркской литературы, культуры и образования]. 2013. Sayi 2/2. P. 86-115 (на турец. языке).
§irin User H. Kokturk ve Otuken Uygur Kaganligi Yazitlari. Soz Varligi incelemesi [Надписи Кёктюркского и Уйгурского каганатов в Отюкене: Анализ лексики]. Konya: Komen Yayinlari, 2009. 548 p. (на турец. языке).
References
[Boodberg P. A.] Selected Works of Peter A. Boodberg. Compiled by A. P. Cohen. Berkeley; Los Angeles; London: University of California Press, 1979, xv, 502 p.
Abramzon S. M. [Review] L. P. Potapov. Etnicheskii sostav i proiskhozhdenie altaitsev. Istoriko-etnograficheskii ocherk, L., 1969, 196 s. Sovetskaya etnografiya [Soviet Ethnography]. 1971, no 5, pp. 173-176 (in Russian).
Bailey H. W. Indo-Scythian Studies, being Khotanese Texts. Vol. VII. Cambridge: Cambridge University Press, 1985, xv, 147 p.
Barthold V. V. [Revew] E. Chavannes, Documents sur les Tou-kiue (Turcs) occidentaux. Recueillis et commentes parr Avec une carte. Barthold V. V. Sochineniya [Works]: in 9 vols. Vol. 5. Raboty po istorii i filologii tiurkskikh i mongol'skikh narodov [Works on the History and Philology of the Turkic and Mongolic Peoples]. Moscow: Nauka, 1968, pp. 342-362 (in Russian).
Barthold W. Die historische Bedeutung der altturkischen Inschriften [The Historical Significance of the Old Turkic Inscriptions]. RadloffW. Die Altturkischen Inschriften der Mongolei [The Old Turkic Inscriptions of Mongolia] New Series. With an essay by W. Barthold «The Historical Significance of the Old Turkic Inscriptions». St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1897, pp. 1-36 (In German).
Chavannes E. Documents sur les Tou-kiue (Turcs) Occidentaux [Documents on the Western Tu-jue (Turks)]. Paris: Adrien Maisonneuve, 1903, IV, 380 p. (In French).
Chen Hao. A History of the Second TUrk Empire (ca. 682-745 AD). Leiden: Brill, 2021, XVI, 316 p.
Clauson G. An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish. Oxford: Clarendon Press, 1972. xlviii, 989 p.
Czegledy K. On the Numerical Composition of the Ancient Turkish Tribal Confederations. Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae. 1972. T. 25. LVDOVICO LIGETI SEPTVAGENARIO HOC VOLVMEN DAMVS DICAMVS DEDICAMVS, pp. 275-281.
Erdal M. A Grammar of Old Turkic. Leiden; Boston: Brill, 2004, xii, 575 p.
Erko^ H. i. Tiele (Ж®) ve Toli§ I [Tiele (Ж®) and Tolish I]. Prof.Dr. Zafer Onler Armagani [Festschrift for Prof. Dr. Zafer Onler]. Ed. by O. Ozer. Ankara: Kanguru Yayinlari, 2017, pp. 395-455 (in Turkish).
Erko^ H. i. Tiele (Ж®) ve Toli§ II [Tiele (Ж®) and Tolish I]. Turkistan'dan Anadoluya Tarihin izinde. Prof. Dr. Mehmet Alparguya Armagan [Tracing History from Turkestan to Anatolia: Festschrift for Prof. Dr. Mehmet Alpargu]. Ed. by Z. iskefiyeli, M. B. Qelik. Vol. 1. Ankara: Nobel Akademik Yayincilik, 2020, pp. 30-71 (in Turkish).
Golden P. B. An Introduction to the History of the Turkic Peoples: Ethnogenesis and StateFormation in Medieval and Early Modern Eurasia and the Middle East. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1992, xvii, 483 p. (Turkologica. Bd. 9).
Hambis L. Notes sur la trois tribus de l'Yenissei superieur les Us, Qapqanas et Talangut [Notes on the Three Tribes of the Upper Yenisei: the Us, Qapqanas and Talangut]. Journal Asiatique. 1957, t. 265, no 1, pp. 25-37 (In French).
Hamilton J. Toquz-OYuz et On-UyYur [Toquz-Oghuz and On-Uyghur]. Journal Asiatique. 1962, t. 250, no 1, pp. 23-63 (in French).
Hamilton J. R. Les ou'ighours a lepoque des cinq dynasties d'apres les documents chinois [The Uyghurs during the Five Dynasties Period, according to Chinese Documents]. Paris: French University Press, 1955. 201 p. (In French).
Hamilton J. R. Nasales instables en turc khotanais du Xe siecle [Unstable Nasals in the Khotanese Turkic of the 10th Century]. Bulletin of the School of Oriental and African Studies (BSOAS), University of London. 1977, vol. 40, no 3, pp. 508-521 (in French).
Hudud al-'Alam: «The Regions of the World», A Persian Geography 372 A. H. — 982 A. D. 2nd ed. With the preface by. London: Luzac, 1970, lxxxii, 524 p.
Karakalpaksko-russkii slovar' [A Karakalpak-Russian Dictionary]: about 30 000 words. Ed. by N. A. Baskakov. Moscow: GIS, 1958, 892 p. (In Russian).
Kasai Yukiyo. Die altturkischen Worter aus Natur und Gesellschaft in chinesischen Quellen (6. und 9. Jh.). Der Ausgangsterminus der chinesischen Transkription tu jue ^M [Old Turkic Words from Nature and Society in Chinese Sources (6th-9th Centuries). The Initial Point of the Chinese Transcription Tujue (^M)]. «Die Wunder der Schopfung». Mensch undNatur in der turksprachigen Welt [«The Wonders of Creation»: Man and Nature in the Turkic-Speaking World] Ed. by B. Heuer, B. Kellner-Heinkele, C. Schonig. Wurzburg: Ergon-Verlag, 2012, pp. 81-141 (in German).
Kasai Yukiyo. The Chinese Phonetic Transcriptions of Old Turkish Words in the Chinese Sources from 6th-9th Century: Focused on the Original Word Transcribed as tu jue ^M. Nairiku ajia gengo no kenkyu ЙЙ7^ 7Wtn®W^ / Studies on the Inner Asian languages. 2014, vol. 29, pp. 57-135.
Katanov N. F. Opyt issledovaniya uriankhaiskogo yazyka, s ukazaniem glavneishikh rodstvennykh otnoshenii ego k drugim yazykam tiurkskogo kornya [An Experience of Study of the Uryankhai Language, with an Indication of its Main Relationships to Other Languages of Turkic Origin]. Kazan: Kazan University, 1903, Vol. 1-2. [2], XLII, 1540, LX p., 14 sheets tabl. (In Russian).
Kliukin I. A. Novye dannye o plemeni tardush'ei i tolis'ov [A New Data on the Tardush and Tolis Tribes]. Vestnik Dalnevostochnogo otdeleniуa Akademii Nauk SSSR [Bulletin of the Far Eastern Branch of the USSR Academy of Sciences]. 1932, no 1-2, pp. 91-98 (in Russian).
Lezina I. N., Superanskaia A. V. Onomastika: slovar' — spravochnik tiurkskikh rodoplemennykh nazvanii [Onomastics: A Dictionary-reference Book of Turkic Tribal Names]: in 2 vols. Vol. 1-2. Moscow: In-t etnologii i antropologii im. N. N. Miklukho-Maklaya RAN, 1994, 466 p. (In Russian).
Melioranskii P. M. Pamiatnik v chest' Kiul' — Tegina. S dvumia tablitsami nadpisei [A Monument in Honor of Kul Tegin]. Zapiski Vostochnogo otdeleniia Russkogo arkheologicheskogo obshchestva [Notes of the Eastern Branch of the Russian Archaeological Society]. 1899, vol. 12, iss. 2-3, pp. 1-144 (in Russian).
Mert O., Albayrak F. Kol Tigin ve Bilge Kagan Yazitlarinin Metinlerinde Unlulerin Yazimiy-la ilgili Kar§ila§ilan Farkliliklar [Discrepancies Encountered in the Spelling of Vowels in the Texts of the Kоl Tigin and Bilge Kagan Inscriptions]. Uluslararasi Turkle EdebiyatKultur Egi-tim Dergisi [International Journal of Turkish Literature Culture Education (TEKE)]. 2013, vol 2/2, pp. 86-115 (in Turkish).
Muller F. W. K. Ein doppelblatt aus einem manichaischen Hymnenbuch (Mahrnamag) [A Double Leaf from a Manichaean Hymnbook (Mahrnamag)]. Abhandlungen derKoniglich Preu В ischen Akademie Der Wissenschaften. Philolosophisch-historische Klasse [Treatises of the Royal Prussian Academy of Sciences. Philosophical-Historical Class]. Berlin: Verlag der Koniglichen Akademie der Wissenschaften in Commission bei Georg Reimer, 1912, no 5, dep. 5, pp. 1-40 (in German)
Pelliot P. Notes sur l'histoire de la Horde d'Or, suivi de «Quelques noms turcs d'hommes et de peuples finissant en -ar (ar), -ur (ur), -ir (ir)» [Notes on the History of the Golden Horde, followed by «Some Turkic Names of Men and Peoples Ending in -ar (-ar), -ur (-ur), -ir (-ir)»]. Paris: Adrien-Maisonneuve, 1949, 292 p. (In French).
Potapov L. P. Etnicheskii sostav i proiskhozhdenie altaitsev. Istoriko-etnograficheskii ocherk [An Ethnic Composition and Origin of the Altaians. A Historical and Ethnographic Essay]. Leningrad: Nauka, 1969, 196 p. (In Russian).
Prokof'eva E. D. Protsess natsional'noi konsolidatsii tuvintsev [The Process of National Consolidation of Tuvans], publ. by V. A. Kisel'; intoduction by V. A. Kisel'; comnent. by V. A. Kisel', V. N. Tamba. St. Petersburg: Nauka, 2011, 538 p. (In Russian).
Pulleyblank E. G. [Rev.] LES OUIGHOURS A L'EPOQUE DES CINQ DYNASTIES. By JAMES HAMILTON. Bibliotheque de 1'Institut des Hautes Eludes Chinoises, Vol. X. Paris. 1955. Journal of the Royal Asiatic Society. 1957, vol. 89, iss. 1-2, pp. 103-104.
Pulleyblank E. G. A Lexicon of Reconstructed Pronunciation in Early Middle Chinese, Late Middle Chinese, and Early Mandarin. Vancouver: UBC Press, 1991. vii, 488 p.
Radloff W. Die Altturkischen Inschriften der Mongolei [The Old Turkic Inscriptions of Mongolia]. Issue 3. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1895, viii, 460 p. (In German)
Radloff W. Opyt slovarya tiurkskikh narechii [An Experience of a Dictionary of Turkic Dialects]. Vol. 3, pt. 1. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1905, col. 1-1260 (in Russian and German).
Radloff W. Opyt slovarya tiurkskikh narechii [An Experience of a Dictionary of Turkic Dialects]. Vol. 3, pt. 2. St. Petersburg: Imperial Academy of Sciences, 1905, col. 1261-2204, 98 p. (In Russian and German).
Rona-Tas A. An Introduction to Turkology. Szeged: Universitas Szegediensis de Attila Jozsef nominata, 1991, 171 p.
Schlegel G. Die chinesische Inschrift auf dem uigurischen Denkmal in Kara Balgassun [The Chinese Inscription on the Uyghur Monument in Kara Balgassun]. Helsingfors, 1896, XV, 141 p. (In German)
§irin User H. Kokturk ve Otuken Uygur Kaganligi Yazitlari. Soz Varligi incelemesi [Inscriptions of the Kokturk and Otuken Uyghur Qaghanates: A Lexical Analysis]. Konya: Komen, 2009, 548 p. (In Turkish)
Suprunenko G. P. Iz drevnekyrgyzskoi onomastiki [From Old Kyrgyz Onomastics]. Sovetskaya tyurkologiya [Soviet Turcology]. 1970, no 3, pp. 79-81 (in Russian).
Tenishev (ed.) Sravnitel'no-istoricheskaia grammatika tyurkskikh yazykov. Fonetika [A Comparative-Historical Grammar of the Turkic Languages. Phonetics]. Moscow: Nauka Publ., 1984, 488 p. (In Russian).
Tenishev, A. V. Dybo (eds.) Sravnitel'no-istoricheskaia grammatika tyurkskikh yazykov. Pratiurkskii yazyk-osnova. Kartina mira pratiurkskogo etnosa po dannym iazyka [A Comparative Historical Grammar of the Turkic Languages. The Proto-Turkic Language is the Basis. The Picture of the World of the Proto-Turkic Ethnos]. Moscow: Nauka Publ., 2006, 908 p. (In Russian).
Thomsen V. Inscriptions de l'Orkhon dechiffrees [The Orkhon Inscriptions Deciphered]. Helsingfors: Impr. de la Societe de litterature finnoise, 1896, 224 p. (In French).
Zuev Yu. A. Rannie tyurki: ocherki istorii i ideologii [Early Turks: Essays on History and Ideology]. Almaty: Daik-Press, 2002, 338 p. (in Russian).
Статья поступила в редакцию: 10.12.2024
Принята к публикации: 11.12.2024
Дата публикации: 31.03.2026
Сайт журнала: http://journal.asu.ru/wv • Journal homepage: http://journal.asu.ru/wv
По данным Е. Д. Прокофьевой, разделение группы тулуш на две части произошло сравнительно недавно — около середины XIX в. [Прокофьева, 2011: 114].
Согласно объяснению, предложенному О. А. Мудраком, в Хушо-Цайдамских надписях и надписи Тоньюкука, различающихся орфографией, закономерности употребления соответствующих графем, позволяют выявить отражение в текстах тенденции к палатализации спирантов */s/ (> /S/) и реже
*/s/ (> /s/) в соседстве с гласными заднего ряда, но также */s/ (> /S/) в словах с узкими гласными переднего ряда [Сравнительно-историческая грамматика..., 2006: 57-58]. Палатализация /s/ перед узким неогубленным гласным, характерная для чувашского языка и для монгольских языков, не отмечается другими исследователями для древнетюркского языка [Erdal, 2004: 223].
Образования вроде тёлёуу казахов-жетыру, тёлён у кыргзов-солто, тёлес или толос у каракалпа-ков-кыпшак [Лезина, Суперанская, 1994: 374, 384] можно объяснить в первых двух случаях в связи с основой tola - ‘to pay (a debt), repay (a loan)’, вероятно, заимствованной из монгольской среды [Clauson, 1972: 492; Радлов, 1905, т. 1: 1260 след.], как первичные отглагольные имена с аффиксами -(X)g и -(X)n соответственно; последнее из трех нуждается в проверке, так же как и названия подразделения толос или телес в составе группы алты ата племени к,ыпшак, объединения он терт уруу [Каракалпакско-русский словарь, 1958, с. 786].