Submissions
Submission Preparation Checklist
As part of the submission process, authors are required to check off their submission's compliance with all of the following items, and submissions may be returned to authors that do not adhere to these guidelines.
- Эта статья ранее не была опубликована, а также не представлена для рассмотрения и публикации в другом журнале (или дано объяснение этого в Комментариях для редактора).
- Файл отправляемой статьи представлен в формате документа OpenOffice, Microsoft Word, RTF или WordPerfect.
- Приведены полные интернет-адреса (URL) для ссылок там, где это возможно.
- Текст набран с одинарным межстрочным интервалом; используется кегль шрифта в 12 пунктов; для выделения используется курсив, а не подчеркивание (за исключением интернет-адресов); все иллюстрации, графики и таблицы расположены в соответствующих местах в тексте, а не в конце документа.
- Текст соответствует стилистическим и библиографческим требованиям, описанным в Руководстве для авторов, расположенном на странице «О журнале».
- Если вы отправляете статью в рецензируемый раздел журнала, то выполнены требования документа Обеспечение слепого рецензирования.
Author Guidelines
Правила для авторов
“ Алтайский зоологический журнал” (“Altai Zoological Journal”) публикует оригинальные, нигде более не опубликованные работы по таксономии, фаунистике, населению, экологии, вопросам охраны, физиологии животных и другим аспектам зоологии и зоогеографии.
Журнал поступает в ленинскую библиотеку, ВИНИТИ (Москва), национальныe. Библиотеки Белоруссии, Biosis (U.K.) и другие библиотеки. Включен в систему российского индекса научного цитирования (РИНЦ).
1. Журнал публикует статьи на русском, немецком и английском языках.
2. Объем статьи – до 1 печатного листа (40 тыс. знаков с пробелами), включая таблицы, графические иллюстрации, фотографии, подписи к ним, список литературы, аннотации и сведения об авторах. В исключительных случаях редколлегия принимает к рассмотрению работы большего объема (до 1,5 п. л.), если они содержит значимые результаты. Объем краткого сообщения не должен превышать 0,3 п. л.
3. Статья должна содержать резюме (аннотацию) и список ключевых слов на русском и английском языках, а также перевод названия статьи на английский язык. Объем резюме (аннотации) должен составлять не менее 1000 знаков (без пробелов).
3. Все текстовые материалы должны быть предоставлены в формате Word, без стилей и форматирования.
4. Все используемые таблицы должны иметь отдельную нумерацию со ссылками в тексте. Каждая таблица должна иметь собственное название.
5. При представлении статей русскоязычных авторов на английском языке обязательна правка текста специалистом – носителем языка.
6. В статьях по беспозвоночным животным следует строго придерживаться требований международного кодекса зоологической номенклатуры (МКЗН). Первое упоминание каждого вида в тексте статьи должно сопровождаться указанием автора и года описания. При описании новых таксонов видовой группы необходимо указывать название научного учреждения, в которое переданы на хранение типовые экземпляры, и инвентарные номера хранения. В статьях, касающихся позвоночных, допускается первое упоминание вида без указания года описания (но с указанием автора с соблюдением требований МКЗН). В работах зоогеографической направленности по населению позвоночных с использованием таблиц с обширными списками видов допускается использование русских научных названий без их латинских эквивалентов.
редакция рекомендует давать повторяющуюся в длинных аннотированных списках видов информацию в кодированном виде или оформлять такие списки в виде таблиц для экономии места.
7. Текст направляемой в редакцию статьи должен быть оформлен следующим образом:
– индекс УДК;
– инициалы и фамилии авторов на двух языках (русском и английском);
– название статьи на двух языках;
– ключевые слова на двух языках;
– резюме на языке статьи;
– резюме на английском (для русскоязычных статей) или русском языке – для англоязычных;
– основной текст статьи, благодарности;
– библиографический список;
– таблицы (правила оформления см. ниже);
– рисунки (правила оформления см. ниже);
– подписи к рисункам (на двух языках) отдельным файлом.
В таксономических работах на русском языке дифференциальные диагнозы рекомендуется приводить также и на английском языке.
8. Правила оформления текстов. Названия таксонов родового и видового ранга должны быть выделены курсивом; обороты типа sp. n. Даются полужирным шрифтом, при транслитерации кириллицы следует передавать э как е, ж – zh, х – kh, ц – ts, ч – ch, ш – sh, щ – shch, ю – yu, я – уа, ё – уо; В названиях административных единиц переводить область как Oblast' или Area, край – Krai или Prov., район – Distr.; Прилагательные от географических названий заменяются существительными в именительном падеже (Novosibirsk Oblast', Krasnoyarsk Krai и т. д.);
– использовать только “кавычки”, но не «кавычки»;
– буква ё везде заменяется на е;
– между двумя инициалами пробела нет, между инициалом и фамилией всегда ставится пробел: а.и. иванов;
– “-” (дефис) и “–” (тире) различаются;
– сокращения слов, как правило, не допускаются; разрешаются лишь общепринятые сокращения – название мер, физических, химических и математических величин и терминов и т. п., а также общепринятые географические сокращения: г. – город, пос. – поселок, обл. – область, о. – остров, о-ва – острова, п-ов – полуостров, р. – река, оз. – озеро, вдхр. – водохранилище, м. – мыс, пр. – пролив, хр. – хребет, н. у. м. – над уровнем моря, с. ш. – северной широты, ю. ш. – южной широты, в.д. – восточной долготы, з. д. – западной долготы; г. – год, гг. – годы; в – век, вв. – века; допускаются сокращения сторон света: с, Ю. 3, в, Юз, ссв и т. д;
– сокращенные названия учреждений следует при первом упоминании в тексте сопровождать полными названиями, например: зоологический институт ран (зин);
– при использовании в тексте или в таблицах цифровых материалов с десятичными дробями, целые числа отделять от дробной части запятой, но не точкой.
Иллюстрации. Иллюстрации хорошего качества предоставлять отдельными файлами в размере, не превышающем формат в5 с учетом полей (не более 200x135 мм). Каждая иллюстрация должна иметь отдельную нумерацию и подпись. В тексте ссылки на них даются последовательно. Примеры ссылок на рисунки и отдельные позиции изображений такие: (рис. 1; рис. 2-5; рис. 6-3). Графические иллюстрации принимаются в формате TIFF (разрешение не менее 300 dpi). К статье можно приложить не более четырех качественных фотографий, которые будут помещаться в отдельной вклейке с подписями или внутри текста. Иллюстрации обозначаются как “рис.” в русских текстах и “fig.” или “figs” в английских текстах и нумеруются арабскими цифрами по порядку их упоминания в тексте. Рисунки, сведенные в таблицы, обозначаются сплошной нумерацией арабскими цифрами: каждое изображение получает свой номер. Допустимы дополнительные обозначения деталей рисунков.
Рисунки на таблицах размещают, возможно, более плотно и равномерно по площади прямоугольного пространства, избегая заметных свободных мест, особенно по углам.
Таблицы. Название таблицы и все текстовые их элементы даются на двух языках. Таблицы обозначаются как “табл.” в русских текстах и “tabl.” в английских текстах, (например: (табл. 1) и нумеруются арабскими цифрами по порядку их упоминания в тексте. При оформлении таблиц пу-
стых клеток в них не должно быть. В случаях, если явление не наблюдалось, в таблице это следует обозначать “–”, но не “0”; при отсутствии сведений следует писать “нет данных”.
Аббревиатуры. Все аббревиатуры, используемые в тексте, должны быть расшифрованы в алфавитном порядке в разделе “материал и методика”.
аббревиатуры в таблицах и иллюстрациях расшифровываются в подписях к ним. Ссылки на литературу производятся в квадратных скобках.
ссылки на работы двух авторов следует приводить в следующем виде: [иванов, Петров, 2000] или [Black, White, 2000], а на работы
более чем двух авторов – как [макаров и др., 1982] или [Reid et al., 1978].
Библиографический список должен содержать упомянутые в статье работы в алфавитном порядке. В англоязычных статьях названия работ на языках, не использующих латинский алфавит, должны переводиться на английский, названия источников должны транслитерироваться (например, Trudy Instituta Okeanologii), в конце ссылки указывается язык оригинальной статьи и резюме, например [In Russian with English summary]. Названия источников и работ указываются полностью.
тома и номера журналов указываются на языке издания: т. (т ом), Ч. (Часть), вып. (выпуск), No., Nos (No, номер, номера). Bd. (Band), H. (Heft), Fasc. (Fascicule), т. (Tome, Tomus), Vol. (Volume) и т. д.
Примеры оформления списка литературы:
Белышев Б.Ф., Харитонов А.Ю. География стрекоз (Odonata) бореального фаунистического царства. Новосибирск: наука, 1981. 278 с.
Большаков Л.В. Региональный хоролого-экологический и созобиологический анализ фауны пальцекрылок (Lepidoptera, Pterophoridae) Тульской области // бюллетень Московского общества
испытателей природы. Отдел биологический. 2001. Т. 106. вып. 1. с.55-61.
Крыжановский O.Л. Объективность и реальность высших таксономических категорий // Зоологический журнал. 1968. Т. 47. Вып. 6. С. 828-832.
Крыжановский О.Л. Объем вида и внутривидовая систематика с точки зрения зоолога // Журнал общей биологии. 1968. Т. 29. Вып. 4. С. 403-413.
Чевризов Б.П. Краткий определитель сенокосцев (Opiliones) европейской части СССР // Ю.С. Балашов (ред.): Фауна и экология паукообразных. Труды зоологического института
АН СССР. 1979. Т. 85. С. 4 -27.
Antropov A.V. [To the knowledge of the fauna of the genus Spilomena (Hymenoptera, Sphecidae) of South America] II Zoologicheskij Zhurnal. 1981 .Vol. 70. No. 11. P. 57-62. [In Russian, with English summary].
Crowson R.A. The natural classification of the families of Coleoptera. London.: Nathaniel Lloyd & Co., 1955.187 pp.
Zaitzcv Y.M. The larvae of chrysomelid beetles (Coleoptera, Chrysomelidae) from Mongolia) // Nasekomye Mongolii. Leningrad: Nauka Publ. 1982. No. 8. P. 296 307. [In Russian].
Полная версия правильно оформленной статьи высылается по электронной почте на указанные ниже адреса не позднее 15 апреля (для первого номера каждого года) и не позднее 15 сентября (для второго).
В течение двух месяцев после получения редколлегия проводит обязательное рецензирование, а затем извещает автора(ов) о решении и сделанных замечаниях. Если решение в целом положительное, то автору(ам) дается месяц на доработку текста. После этого в редколлегию высылается законченная электронная версия статьи, а также подписанный автором (авторами) печатный вариант работы.
Предоставление автором (авторами) рукописи в редакцию журнала «алтайский зоологический журнал» означает его (их) согласие с изложенными правилами и согласие на размещение полной версии статьи в сети интернет на официальном сайте научной электронной библиотеки (www.elibrary.ru) и оглавления выпусков на сайте алтайского государственного университета (www.asu.ru) в свободном доступе, а также с использованием личных данных в открытой печати.
Просьба направлять материалы (электронные варианты) одновременно на следующие электронные адреса: vypetrov@bio.asu.ru; nadiris@mail.ru
Печатный вариант работы направлять по адресу: 656049 Барнаул, ул.
Ленина, 61, АлтГУ, БФ, В.Ю. Петрову.
Все авторы также предоставляют обязательную информацию, которая публикуется в конце номера журнал: фамилию, имя, отчество (полностью), ученую степень и звание, место работы и должность, почтовый адрес (с индексом), контактный телефон, адрес электронной почты.