К вопросу о типологии китайской деловой корреспонденции
Аннотация
В статье рассматривается одна из актуальных проблем жанроведения – классификация деловой корреспонденции на китайском языке. Анализируются основные типологические признаки жанра делового письма, на основании которых моделируется общая композиционная структура китайского письма. Приводятся основные методологические концепции зарубежных и отечественных исследователей, что позволяет выделить ведущие классификационные критерии при построении типологии писем. Письма могут различаться в зависимости от их структуры, цели, адресата, функции, композиции, формы бытования, и даже статусов адресанта и адресата; доминирующими критериями следует признать тематический признак и коммуникативные интенции. Автором предлагается интенциональный подход к классификации деловой корреспонденции, который дополняется такими исследовательскими средствами, как представление текстов писем в виде информационных карт и их контент–анализ по коммуникативным шагам. Вышеуказанный метод позволяет максимально учесть существующие в науке подходы к описанию жанра делового письма.
Скачивания
Metrics
Литература
Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. М., 1996
Васильева М.А. Официально-деловой стиль китайского языка. СПб., 2008.
Грайс Г.П. Логика и речевое общение // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 16. Лингвистическая прагматика. М., 1985.
Корец Г.Б. Китайский язык. Деловая переписка. М., 2010.
Ли Гэнвэй. Обучение китайских студентов жанру русского делового письма на занятиях по русскому языку как иностранному: второй сертификационный уровень: дис... канд. пед. наук. СПб., 2016.
Фэн Хунмэй. Жанр делового письма и его субжанры : дис ... канд. филол. наук Москва, 2006.
Bhatia V.K. Analysing genre: language use in professional settings. London, 1993.
Kaplan R.B. Cultural thought patterns in inter-cultural education. Language Learning, 1966.
Swales John. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge, 1990.
Woods John. 2500 successful business letters (in Chinese). Shanghai, 2003.
Zhu Yunxia. Written Communication Across Cultures: A Sociocognitive Perspective on Business Genres. Philadelphia, 2005.
Дэн Кэминь. Инюн сецзо цзифа чжияо (Основные сведения о практике деловой переписки). Кайфэн, 1993.
Чжан Хао. Синьбянь шанъу синьхань сецзо моши (Новые образцы коммерческих писем). Пекин, 2004.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.