Правила дла авторов

Редколлегия принимает к печати рукописи в соответствие со следующей основной тематикой:
1. Актуальные вопросы развития туристских территорий.
2. Теория и методология туризма и рекреации.
3. Региональная проблематика туристских исследований.
4. Теория и методика профессиональной подготовки специалистов для туристской индустрии.
5. Экономика туризма, рекреации и гостеприимства.

Все они в обязательном порядке проходят независимое рецензирование (см. «Порядок рецензирования рукописей статей, поступивших в редакцию…»). При необходимости формируются дополнительные разделы, возможны выпуски тематических номеров. 
Редколлегия обращает внимание авторов на важность соблюдения обязательных требований к оформлению публикации.


Общие требования и условия
Редакционная коллегия журнала принимает к рассмотрению только авторские, оригинальные материалы, ранее (полностью или частично) не опубликовавшиеся на русском языке в периодической печати. тех или иных российских и зарубежных изданиях и средствах информации (в том числе электронных), при условии соответствия материалов настоящим Требованиям и правилам оформления научных статей, научных обзоров, научных рецензий и отзывов по установленным государственным стандартам.  Материалы. представляемые к публикации. должны быть авторскими, оригинальными. объективными и обоснованными. Текст материалов должен быть отредактирован, используемые цитаты выверены. (Оригинальность статьи по системе «Антиплагиат» не менее 75-80 %. Авторы публикуемых материалов несут ответственность за точность цитат, экономико-статистических и иных данных, имен собственных, географических названий и прочих заимствованных сведений, в том числе за обязательное наличие и корректное оформление ссылок на другие авторские работы и научные источники.

Не рекомендуется использование стиля разговорной, сленговой, журналистской сферы, а также незнакомых слов, словосочетаний. идиоматических выражений и иностранных заимствований без пояснения, редких и сложных научных терминов, значение которых невозможно передать (понять) без сопровождающего контекста.

Все используемые в авторском материале термиты (за исключением  общепринятых) требуют безусловного пояснения и/или точного определения в текстовой части или сносках. В ходе подготовки материала к печати и последующей типографской верстки авторский текст может быть изменен и/или подвергнуться редакторской правке. Изменения согласовываются с автором статьи (обзора).

Требования к структуре материалов
В начале каждой авторской статьи рекомендуется указывать индекс Универсальной десятичной классификации (УДК). Методика индексирования в системе УДК представляет собой совокупность правил для построения индекса понятий в содержании определенного документа (ГОСТ 7.90-2007).
Индекс УДК определяется автором самостоятельно в соответствии с содержанием материала. Индекс УДК приводится на русском языке заглавными буквами и цифрами.

Далее в статье автором в порядке очередности размещаются: название статьи, сведения об авторе (соавторах), краткая аннотация статьи, ключевые слова, основной текст публикации и список литературы.
Название статьи на русском языке с указание всех авторов (инициалы, фамилии); обозначение места работы (аффилиация), города и страны каждого автора, используя при необходимости соответствующую нумерацию позиций (при совпадении таких данных указывается одна и та же цифра; при наличии нескольких аффилиаций указывается последовательный набор числовых указаний).

Аннотация на русском языке с изложением краткого содержания работы (объем должен составлять не менее 1000 знаков без пробелов; аннотация является самостоятельной и оригинальной частью публикации, для нее не следует использовать предложения, идентичные тем, которые имеются в основном содержании работы);
Ключевые слова или словосочетаний на русском языке (не менее пяти и не более десяти).
Далее на английском языке следует:
- название статьи;
– указание всех авторов (инициалы, фамилия) на английском языке;
– обозначение места работы (аффилиация), города и страны каждого автора на английском языке;
– резюме (аннотация) с изложением краткого содержания работы на английском языке (качественный перевод русскоязычного варианта);
– список ключевых слов на английском языке (качественный перевод русскоязычного варианта).
Основной текст публикуемого материала (статьи) приводится на русском языке.
Список литературы составляется по алфавиту авторов и источников и оформляется согласно действующим требованиям Национального стандарта Российской Федерации (ГОСТ Р 7.0.5-2008). Список приводится на русском и английском языках.
Требования к содержанию материалов
Основной текст публикуемой работы должен содержать: введение (вводную часть), основную часть и заключение (заключительную часть). Объем и соотношение каждой из частей определяются автором по собственному усмотрению, исходя из особенностей статьи.
В вводной части (Введение) работы автор, как правило, обосновывает целесообразность и/или актуальность темы (научной разработки, проблемы, вопроса или задачи), приводит общую характеристику рассматриваемой проблемы/аспекта, работы и(или) краткие выводы предыдущего этапа, на основе которых автор публикует текущие результаты исследования.
Основная часть служит для раскрытия содержательных и(или) доказательных аспектов рассматриваемой темы (проблемы, вопроса или задачи) исследования. Здесь подробно излагается суть проблемы, проводится ее анализ, обосновываются конкретные решения, предлагаемые автором модели (алгоритмы, способы, методы, приема), отражаются результаты, полученные путем анализа и синтеза, а также приводятся основания и доказательства, в достаточной мере подтверждающие достоверность выводов.
Желательно, чтобы основная часть статьи была более или менее структурирована в соответствии с логическим замыслом исследования и общей последовательностью изложения — т.е. содержала разделы, подразделы, заголовки, подзаголовки и т.п. структурно-логические части для удобства восприятия.
В заключении автором формулируются основные выводит, рекомендации, предложения или подводятся итоги проведенного исследования; могут указываться прогнозы и(или) следствия в развитии темы, возможные направления дальнейшего исследования и перспективных разработок автора. Далее следуют благодарности;

Библиографический список (оформляется в соответствии с «ГОСТ Р 7.0.5-2008. Национальный стандарт Российской Федерации. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления.», а также с учетом новых рекомендаций и уточнений; образцы оформления необходимо посмотреть в предыдущем номере журнала);
– References (транслитерация использованной литературы с кириллицы на латиницу (бесплатная программа по автоматическому переводу в транслит: http://translit.net/), перевод названий осуществляется англоязычным редактором журнала);

В случае подачи статьи на английском языке, обозначения авторов, их аффилиация, резюме и ключевые слова на русском языке размещаются в конце публикации. 
Каждый автор несет полную ответственность за содержание статьи и иллюстративный материал, а также за точность данных, приведенных в библиографическом списке.
Все текстовые материалы должны быть предоставлены в формате Word. Иллюстрации хорошего качества принимаются в размере, не превышающем формат В5 с учетом полей (не более 200х135 мм). Каждая иллюстрация должна иметь отдельную нумерацию и подпись. В тексте ссылки на них даются последовательно (примеры ссылок на рисунки и отдельные позиции изображений такие: (рис. 1; рис. 2–5; рис. 6.-3; рис. 7.-7–15: а, д)).

Графические иллюстрации принимаются в формате tif (разрешение не менее 300 dpi) или jpg. Графики и диаграммы – цветные или черно-белые. К статье можно приложить не более четырех качественных фотоснимков, которые будут помещаться в внутри статьи с соответствующими подписями. Все используемые таблицы должны иметь отдельную нумерацию со ссылками в тексте (например: (табл. 1)). Каждая таблица должна иметь собственное название.
Подрисуночные подписи и названия таблиц размещаются в тексте в том месте, где предполагается их демонстрация. Все иллюстрации и таблицы, а также сама статья, список сокращений и сведения об авторах прилагаются отдельными файлами. В названии каждого файла необходимо указывать фамилию первого автора с последующей расшифровкой, например: Иванов_статья. doc; Иванов_Рис01.tif; Иванов_Табл01; Иванов_сокращения. doc; Иванов_сведения. doc).


Библиографические ссылки на публикации в тексте заключаются в квадратные скобки, внутри которых указывается фамилия одного или первого автора, год издания, страница, рисунок, таблица (например: [Потапов, 1961, с. 5, рис. 2.-8; Шишкин и др., 2011, с. 143–145, табл. 2]. В конце статьи помещается библиографический список в алфавитном порядке. Библиографическое описание публикации включает: фамилии и инициалы авторов (всех, независимо от их количества), полное название работы, а также издания, в котором опубликована (для статей), город, название издательства (если его нет – название издавшей организации), год выхода, том (для многотомных изданий), номер, выпуск (для
периодических изданий), объем публикации (количество страниц – для монографии;
первая и последняя страницы – для статьи). Ссылки на архивные документы оформляются по ГОСТ Р 7.0.5–2008 в виде сноски внутри текста, например: [ОР РНБ. Ф. 416. Оп. 1. Д.26. Л. 1, 2об; Арх. ГЭ. Ф. 1. Оп. 1. 1927/1928 г. Д.563. Л. 28–31].


Требования к объему материалов
Общий объем. статьи определяется количеством печатных знаков с пробелами. Рекомендуемый редакцией диапазон значений для представляемых к публикации научных статей составляет от 12 до 45 тыс. печатных знаков с пробелами, что в среднем соответствует 0,3-1,2 печатного листа. Статистика надписей и сносок не учитываются. Примерная последовательность представления публикации должна выглядеть следующим образом (см. ниже образец)
Требования к форматированию
Используемый шрифт: для основного текста: Times New Roman, обычный, размером (кеглем) 14; для оформления названий рисунков, таблиц, диаграмм, структурных схем и других иллюстраций: Times New Roman, полужирный, размером 12; для примечаний и сносок: Times New Roman, обычный, размером 10. 
Глубина отступа абзацев для основного текста — 1,25 см; для сносок и примечаний — 0,5 см. Междустрочный интервал для всего текста — одинарный. При подготовке материалов не желательно использовать средства автоматизации документов: колонтитулы, встроенные номера страниц, автозаполняемые формы и поля (даты, времени и пр.), а также иные инструменты текстового редактора, которые могут повлиять на вид форматов данных и исходного значений.

Адрес редакции и контакты

Материалы направлять на адрес: turizmnaaltae@yandex.ru

 

Образец оформления статьи:

УДК: 912.4

НАЗВАНИЕ СТАТЬИ

А.Б. Иванов, О.Ч. Кодэв
1 Алтайский государственный университет, Барнаул, Россия;
2 Ховдский государственный университет, Ховд, Монголия

АННОТАЦИЯ
Текст аннотации, не менее 100- 200 слов.
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: картография, устойчивое развитие.

TITLE OF THE ARTICLE

Andrey B. Ivanov, Otton Ch. Codev
1 Altai State University, Barnaul, Russia;
2 Hovd State University, Hovd, Mongolia

ABSTRACT
At least 200 words
KEYWORDS: cartography, sustainable development.

ВВЕДЕНИЕ
Текст введения
МАТЕРИАЛЫ И МЕТОДЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
Текст со сносками на литературные источники [Баранский, 1950], [Jones, 2014, P. 115].
РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯ И ИХ ОБСУЖДЕНИЕ
ВЫВОДЫ
БЛАГОДАРНОСТИ
Исследование выполнено при поддержке РФФИ, проект № 11-11-11111.
ACKNOWLEDGEMENTS
The study was funded by the Russian Foundation of Basic Research, № 11-11-11111.

Таблица 1. Название таблицы

Table 1. Table name

Рисунок 1. Название рисунка
Figure 1. Figure name
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

1. Белеванцев В.Г. Лесистость и речная сеть среднерусского Белогорья в 1780-х, 1880-х и 1980-х гг. // Современные проблемы науки и образования. 2012. №6. Электронный ресурс: www.science-education.ru/106-7750 (дата обращения: 01.10.2017)
2. Жуков В.Т., Сербенюк С.Н., Тикунов В.С. Математико-картографическое моделирование в географии. М.: Мысль, 1980. 224 с.
3. Касимов Н.С., Котляков В.М., Чилингаров А.Н., Красников Д.М., Тикунов В.С. Национальный атлас Арктики: структура и этапы разработки // Лёд и Снег, 2015. Т. 55. №1. С. 4-14. DOI: 10.15356/2076-6734-2015-1-4-14
4. Панкратов И.Н. Трансформация географической структуры международной торговли товарами в условиях процессов глобализации и регионализации. Дис. ... канд. геогр. н. М.: 2013. 197 с.
5. Dicken P. Global shift: mapping the changing contours of the world economy. 7-th edition. London, 2015. 618 p.
6. Pithan F., Mauritsen T. Arctic amplification dominated by temperature feedbacks in contemporary climate models. Nature Geoscience. 2014, 7: 181–184. DOI: 10.1038/NGEO2071.
7. Tufte E.R. Beautiful Evidence. Cheshire, CT: Graphics Press, 2006. 213 p.

REFERENCES

1. Belevancev V.G. Forest area and river network in the central Russian Belogoriya in 1780s, 1880s and 1980s. Sovremennye problemy nauki i obrazovanija, 2012, No 6. web resource: www.science-education.ru/106-7750, accessed 01.10.2017 (in Russian)
2. Dicken P. Global shift: mapping the changing contours of the world economy. 7-th edition. London, 2015. 618 p.
3. Kasimov N.S., Kotlyakov V.M., Chilingarov A.N., Krasnikov D.M., Tikunov V.S. National Atlas of Arctic: structure and creation approaches. Ice and Snow. 2015, 55(1): 4-14. (In Russian) DOI:10.15356/2076-6734-2015-1-4-14
4. Pankratov I.N Transformation of the geographical structure of international merchandise trade under the processes of globalization and regionalisation. PhD dissertation. Moscow: 2013. 197 p. (in Russian).

5. Pithan F., Mauritsen T. Arctic amplification dominated by temperature feedbacks in contemporary climate models. Nature Geoscience. 2014. V. 7. P. 181–184. DOI: 10.1038/NGEO2071.
6. Tufte E.R. Beautiful Evidence. Cheshire, CT: Graphics Press, 2006. 213 p.
7. Zhukov V.T., Serbenyuk S.N., Tikunov V.S. Mathematical and cartographic modeling in geography. Moscow: Mysl’, 1980. 224 p. (in Russian).

Полная версия правильно оформленной статьи высылается по электронной почте на указанные ниже адреса не позднее 15 января (для первого номера каждого года), не позднее 15 марта (для второго номера), не позднее 15 июня (для третьего номера) и не позднее 15 сентября (для четвертого номера). В течение двух месяцев после получения редколлегия обязана организовать обязательное независимое рецензирование статьи, а затем известить автора(ов) о результатах сделанных заключений. Если решение в целом положительное, но есть замечания, то автору(ам) дается месяц на доработку рукописи.
После этого в редколлегию высылается вся законченная электронная версия статьи, а также подписанное каждым автором и заверенное письмо-согласие на издание этой работы.

Дата получения считается началом срока принятия статьи к печати. Авторы статей также сообщают следующие данные, которые публикуются в конце каждого номера журнала: Фамилия, имя, отчество (полностью), ученая степень и звание, место работы и должность, почтовый адрес (с индексом), контактный телефон, адрес