Imagery in Teaching Russian as a Foreign Language: from Perception to Creativity
Abstract
The aim of this article is to explore the possibilities of using imagery in classes of Russian as a foreign language at the preparatory course of Saint Petersburg State University of Architecture and Civil Engineering. Classes with foreigners, built on the use of imagery, can play an integrative role in shaping the personality of the future specialist and their individual path toward engaging with Russian culture. The research employed general scientific methods of analysis, systematization, and deduction, as well as specific scientific methods such as linguistic description, pedagogical design, semiotic analysis, and motivational analysis. The article provides a case study from the practice of teaching Russian as a foreign language at SPbGASU, specifically focusing on the creative writing of a foreign student – writing a Christmas tale. It explores the unique genre characteristics of the work, its plot, artistic world, and imagery system, while also examining the developmental potential of such assignments. Creative tasks aimed at producing fiction texts allow for a swift achievement of the ultimate educational goal: developing a high level of communicative competence in foreign students across all areas of communication, as well as the ability to realize complex intentions (such as establishing contact, providing information, making evaluations, etc.).
Downloads
Metrics
References
Буданов В.Г. Концепция естественнонаучного образования гуманитариев: эволюционно-синергетический подход // Высшее образование в России 1994. № 4. С. 16-21.
Ваксмахер М.Н. Французская литература наших дней книга очерков. М.: Художественная литература, 1967. 216 с.
Высоцкая С.И. Особенности отражения науки в содержании учебных предметов эстетического цикла // Новые исследования в педагогических науках, 1981. № 1. С.19-22.
Гаучи О.В. Роль метафоры в дискурсе обучаемого: дисс.…к. пед. н. 13.00.02.– М., Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина, 2007. - 203 с.
Гегель, Г.В.Ф. Эстетика: в 4 т. Т. 1. М.: Искусство, 1968. 312 с.
Дмитриева Е.В. Развитие творческой компетенции студентов архитектурных специальностей в процессе изучения иностранного языка / Е. В. Дмитриева // Мир науки. Педагогика и психология. 2024. Т. 12. № 6. // URL: https://mir-nauki.com/PDF/135PDMN624.pdf
Дмитриева И.А. Метафора как способ познания: логико-гносеологический статус: дисс.…к.филос. н.09.00.01. Якутск, Якут. гос. ун- т им. М. К. Аммосова, 2000. - 196 с.
Евдокимова А.Г., Балтаева В.Т., Исхакова А.Р. Из опыта использования русских сказок на занятиях по русскому языку как иностранному // Современные проблемы науки и образования. 2020. № 1. // URL: https://science-education.ru/ru/article/view?id=29571 (дата обращения: 15.10.2025).
Колкая Ю.Н. Сказкотерапия, как современное направление арт-терапии для профилактики и коррекции тревожности // Вестник науки №6 (75) том 1. С. 1257 - 1263. 2024 г. ISSN 2712-8849 // Электронный ресурс: https://www.вестник-науки.рф/article/15325 (дата обращения: 16.10.2025 г.).
Кормилов С.И. Образ художественный // Современный словарь-справочник по литературе / сост. и научн. ред. С. И. Кормилов. М.: Олимп: Изд.-во АСТ, 2000. С. 327-332.
Кулибина Н.В. Зачем, что и как читать на уроке. Методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного. СПб.: Златоуст, 2015. – 224 с.
Лотман Ю.М. Структура художественного текста. – М.: Искусство, 1970. 387 с.
Лузарева В.О. Использование сказок на уроках русского языка как иностранного // Образование и воспитание. 2025. №4(56). С.14-16. // https://moluch.ru/th/4/archive/288/10056moluch
Луи Арагон (1897-1982) // Sitekids/ru / литературная энциклопедия онлайн//https://sitekid.ru/literatura/vsemirnaya_literatura/lui_aragon_18971982.html (дата обращения: 5.07.2025).
Маглыш В.Н., Сутугинене, Ю.В. Хрестоматия по русской литературе для студентов железнодорожных вузов как средство учебно-воспитательной работы // Наука и культура России : материалы VII Международной научно-практической конференции, посвященной Дню славянской письменности и культуры памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия, Самара, 24-25 мая 2010 года / Министерство образования и науки Самарской области, Самарский государственный университет путей сообщения, Самарская и Сызранская епархия Русской Православной Церкви. – Самара, 2010. С. 165-168.
Ортега-и-Гассет Х. Миссия университета // Alma mater. 2003. № 7. С. 44-54.
Прозоров В. В. О системных признаках интерактивности словесно-художественного текста // Филология и человек. 2024. № 1. С. 24-37.
Репницын Г.М. Сказкотерапия – современное направление психотерапии, психологии, педагогики / Г. М. Репницын, С. П. Ерыкалова // Международный студенческий научный вестник. – 2020. № 5. С. 13.
Рожнова Е.П. Особенности работы с художественным словом на уроках русского языка как иностранного в аудитории учащихся из стран средней Азии // Проблемы преподавания русского языка как иностранного в современном вузе: традиции, новации и перспективы : электронный сборник научных статей : к 75-летнему юбилею кафедры русского языка МГИМО МИД России / — Москва : МГИМО-Университет, 2022. С. 261-270.
Тарасова О. (2003 b) Метафора как дидактическая модель // Alma mater. 2003. № 11. С. 25-29.
Тарасова О. (2003 а). Метафора и функциональная неграмотность // Alma mater. 2003. № 1. С. 9-17.
Троицкий В. Филология и воспитание национального самосознания [в вузе] // Alma mater. 1996. № 3. С. 21-27.
Шарова К.А. Русские народные сказки на занятиях по РКИ в контексте формирования коммуникативной компетенции // Электронный сборник трудов молодых специалистов Полоцкого государственного университета имени Евфросинии Полоцкой / ред. кол.: Ю. Я. Романовский (пред.) [и др.]. - Новополоцк : Полоцкий государственный университет имени Евфросинии Полоцкой, 2022. Вып. 43 (113): Образование. Педагогика. С. 63-64.
Эткинд Э. Поэзия и перевод. М.-Л.: Советский писатель, 1963. 432 с.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.

