Озвучивание как интерпретация письменного текста (на материале текстов эссе)
Аннотация
Статья посвящена исследованию соотношения письменного и озвученного вариантов текста в парадигме лингвистической вариантологии (тождества-различия членов парадигмы). Материалом исследования, собранного в ходе эксперимента, явились тексты эссе на тему «Культура речи в моей профессиональной деятельности» и их озвученные авторами варианты. Озвучивание письменного текста трактуется нами как процесс и результат интерпретационной деятельности; порождение вторичного текста посредством деривационных механизмов его преобразования; межкодовый перевод, детерминирующий, в свою очередь, изменения на формально-семантическом уровне. В озвученном варианте письменного текста отмечаются такие же деривационные механизмы, что и между письменными текстами, выступающими в отношениях первичности / вторичности. Озвученные варианты, к которым не применялось требование не опираться на подготовленный текст, отражают тенденцию к формально-семантическому тождеству, в то время как варианты, озвученные без визуальной опоры на подготовленный текст, характеризуются наибольшими различиями относительно исходного текста, высоким уровнем его интерпретирования (наличие компрессии, разворачивающих преобразований).
Скачивания
Metrics
Литература
Алтухова Т. В. Соотношение элементов устной и письменной речи в виртуальной коммуникации // Сибирский филологический журнал. 2012. № 1. C. 150–154.
Безяева М. Г. О специфике коммуникативной интерпретации текста (на материале соотношения письменной основы и звучащего варианта) // Вестник Московского университета. Серия 9. Филология. 2013. № 2. С. 19–36.
Болдырев Н. Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского государственного университета. 2011. № 33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60. С. 11–16.
Бубнова Г. И. Лингвокогнитивный анализ научного текста: гибридизация под воздействием многоканального порождения // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2024. № 13 (894). С. 23–30.
Бубнова Г. И. Лингво-когнитивные стратегии, определяющие трансформации письменного текста в ситуации чтения и говорения // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2020. № 4. С. 9–21.
Бычкова Ю. В. Гендерный аспект интонационного варьирования в информационных сообщениях теле- и радиопередач // Вестник УРАО. 2009. № 1. С. 69–70.
Вежбицкая А. Метатекст в тексте // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1978. Вып. 8. Лингвистика текста. С. 402–421.
Винокур Т. Г. Говорящий и слушающий: варианты речевого поведения. М., 1973. 172 с.
Воропаева И. В. Единицы сегментного уровня как маркеры эмоционального восприятия звучащей речи (на материале немецкого языка) // Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. 2023. № 3 (59). С. 16–25. DOI 10.36622/VSTU.2023.35.17.001.
Галяшина Е. И. Лингвистическое обеспечение криминалистического исследования устного и письменного текста // Лингвистическое сопровождение судебной экспертизы устных и письменных текстов. 2001. https://dialogue-conf.org/ru/digest/digest2001/
Голев Н. Д., Напреенко Г. В. Звучащая речь и распознанный текст в вариантологической парадигме (на материале научного доклада в устном и письменном форматах) // Журнал Сибирского федерального университета. Серия: Гуманитарные науки. 2025. Т. 18, № 1. С. 96–105.
Голев Н.Д., Сайкова Н. В. Изложение, пародия, перевод... К основаниям деривационной интерпретации вторичных текстов // Языковое бытие человека и этноса: когнитивный и психолингвистический аспекты Барнаул 2001. № 3. С. 20–27.
Голев Н. Д. О конкуренции акустико-аудиального и мануально-визуального кодов современной письменной коммуникации // Вестник Кемеровского государственного университета. 2021. Т. 23. № 4 (88). С. 1024–1031.
Гончарова О. В., Фролова А. В. Просодические маркеры состояния «гнев» (на примере культурно-коммуникативных моделей общения русской и кабардинской этногрупп региона кавказские минеральные воды) // Филологические науки. Вопросы теории и практики, "Издательство "Грамота". Т. 16. № 10. 2023. С. 3265–3271.
Гончарова О.В. Универсалии и специфика выражения эмоций в балкарском языке (исследование на основе алгоритмов машинного обучения) // Урало-алтайские исследования. № 4. 2024. С. 7–17.
Демьянков В. З. Интерпретация // Краткий словарь когнитивных терминов / Под ред. Е.С. Кубряковой М.: МГУ им. М.В. Ломоносова, 1996. С. 31–33.
Зубов В. И., Риехакайнен Е. И. Говорить или читать? // Социо- и психолингвистические исследования. 2022. № 10. С. 47–51.
Ким Л. Г. Модель интерпретационного процесса и факторы, детерминирующие вариативность интерпретационного результата // Вестн. Том. гос. ун-та. 2009. № 318. С. 29–36.
Лебедева Н. Б. Конспект студенческой лекции как жанр естественной письменной речи: текстодериватологический и лингвоперсонологический аспекты // Культура и текст. 2023. № 3 (54). С. 135–143. DOI 10.37386/2305-4077-2023-3-135-143.
Литневская Е. И. Письменные формы разговорной речи (К постановке проблемы): Монография. М.: МАКС Пресс, 2011. 304 с.
Лысенко С. А. Орализация как тенденция развития интернет-коммуникации // ВЕСТНИК ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2008. № 2. С. 69–71.
Ляпон М.В. Оценочная ситуация и словесное моделирование //Язык и личность. М., 1989. С. 24–34.
Орлова Н. В. Голосовые сообщения как источник сведений о коммуникативных нормах и ценностях // Экология языка и коммуникативная практика. 2018. № 3. С. 57–66.
Раева О. В., Риехакайнен Е. И. Пространство русского спонтанного текста с точки зрения слушающего // Социо- и психолингвистические исследования. 2015. № 3. С. 67–70.
Русская разговорная речь. Тексты / сост. Г. А. Баринова и др. М.: Наука, 1978. 307 с.
Рюкова А. Р., Филимонова Е. А. Аудиовизуальный перевод как инструмент обучения иностранным языкам // Вестник Башкирск. ун-та. 2021. № 4. С. 1062–1067.
Цибуля Н. Б. Невербальное поведение и просодические характеристики речи коммуникантов в ситуациях «non-person» // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2020. № 1 (830). С. 202–212.
Шамшиярова С. И. Обучение интонированию учащихся с ОВР // Обучение и воспитание: методики и практика. 2013. № 8. Электронный ресурс https://cyberleninka.ru/article/n/obuchenie-intonirovaniyu-uchaschihsya-s-ovr (дата обращения: 25.11.2024).
Янко Т. Е. Чтение как результат интерпретации // Когнитивные исследования языка. Механизмы языковой когниции. Выпуск X. Тамбов, 2013. С. 264–275.
Hassan, Abdulkhaleq & Alotaibi, Shoayee & Subait, Wala & Al-Dobaian, Abdullah & Al Sultan, Hanan & Almanea, Manar & Allafi, Randa & Alshammeri, Menwa. (2024). Automated Sarcasm Recognition using Applied Linguistics driven Deep Learning with Large Language Model. Fractals. 32. 10.1142/S0218348X25400316.
Benveniste E. L'appareil formel de l'énonciation. Langages. 1970, № 17, p. 12–18. doi: 10.3406/lgge.1970.2572
Goncharova O.V. Towards Sustainable Development in Speech Recognition: Enhancing Emotional Understanding in Bilingual Societies. Vol. 4 (2024): December of Journal of Lifestyle and SDGs Review
Kun Zhou. Emotion modelling for speech generation. 2023. Электронный ресурс https://www.researchgate.net/publication/373659404_EMOTION_MODELLING_FOR_SPEECH_GENERATION (accessed 15.12.2024).
Shijia Liao, Yuxuan Wang, Tianyu Li, Yifan Cheng, Ruoyi Zhang, Rongzhi Zhou, and Yijin Xing. 2024. Fish-speech: Leveraging large language models for advanced multilingual text-to-speech synthesis. Preprint, arXiv:2411.01156.
Young, Elizabeth D & Morgan, Shae & Ferguson, Sarah. (2025). Pitch Variability, Speaking Rate, and Low-Frequency Modulation Affect Perception of Anger in Clear Speech. 10.31219/osf.io/4kam9.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.