МАТЬ и МАМА: история словоупотребления
Аннотация
Цель статьи –изучение сосуществования лексических единиц мать и мама на разных этапах истории русского языка, в результате которого сделан вывод о вытеснении из коммуникативного пространства лексической единицы мать вне ситуации прямого обращения. В исследовании учитывается большой хронологический отрезок, начиная с библейских текстов (Псалтирь, Евангелие), используются данные словарей (Словарь Академии Российской, Словарь языка Пушкина, Словарь Даля, МАС), мемуарных и художественных текстов. Проведенное на основе метода целенаправленного наблюдения исследование позволяет заключить, что в течение двух столетий происходит постепенное вытеснение лексической единицы мать словом мама. Одну из возможных причин этого процесса автор видит в расширении пределов употребления нецензурных выражений с компонентом мать и высказывает предположение, что, несмотря на выявленную тенденцию, слово мать сохранится в сочетаниях, где оно выступает как символ культурного кода: мать-земля, мать-природа, мать Пресвятая Богородица и др.
Скачивания
Литература
Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII – XIX веков: учебник. Изд-е 3-е. М.: Высш. шк., 1982. – 528 с.
Грот Я. К. Слова, взятые с польского или чрез посредство польского // Филологические разыскания Я. Грота. Изд-е 4-е, доп. СПб.: Тип. Мин-ва путей сообщения, 1899. – С. 464 – 467.
Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. Изд-е 3-е, испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. – 320 с.
Крысин Л. П. «Свое» и «чужое»: о некоторых иноязычно-русских лексических параллелях // Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008. – С. 18 – 35.
Сицына-Кудрявцева А. Н. Приоритетный нормативный лексический вариант в паре слов-аналогов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. Вып. 5. – С. 1491–1496. DOI: https://doi.org/10.30853/phil210216
Сумароков А. П. О истреблении чужих слов из Русского языка // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений, в стихах и прозе: в 12-ти ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. IX. С. 244–247.
Татищев В. Н. Разговор о пользе наук и училищ / предисл. и указатели Н. Попова. М.: Унив. тип., 1887. С. 27.
Берберова Н.Н. Курсив мой. Автобиография. – АСТ, 2011. – 768 с.
Книги Нового Завета // Библия. Книги священного писания… В русском переводе и с параллельными местами. – М., 1990. – С. 1–100.
Письма А.П. Чехова: Т. 1–6. (1876–1887) . – М.: Изд. М.П. Чеховой, 1912.
Псалтырь: пер. с греч. П. Юргенова (1915). – М.: Сиб. благозвонница 2021. – 239 с.
Словарь языка Пушкина: в 4 т. – М., 1956–1961.
Спивакова Сати. Не всё. URL: https://litlife.club/books/41390/read (режим доступа 21.09.2025)
Токарева В. Своя правда // URL: https://litfond.net/b/20590 (режим доступа15.08.2025)
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.

