Mother and Mama: a History of Word Usage

  • Татьяна Михайловна Григорьева Siberian Federal University Email: office@sfu-kras.ru
Keywords: mother, lexical priority, dictionaries, literary and memoir texts, displacement

Abstract

The purpose of the article is to study the coexistence of the lexical units mother and mama at different stages of the history of the Russian language, as a result of which it is concluded that the lexical unit mother has been displaced from the communicative space outside the situation of direct address. The study takes into account a large chronological period, starting with biblical texts (Psalter, Gospel), data from dictionaries (Dictionary of the Russian Academy of Sciences, Dictionary of the Pushkin Language, Dictionary of Dahl, MAS), memoirs and literary texts are taken into account. The research conducted on the basis of the method of purposeful observation allows to conclude that over the course of two centuries, the lexical unit mother has been gradually replaced by the word mama. The author sees one of the possible reasons for this process in the expansion of the limits of the use of obscene expressions with the mother component and suggests that, despite the revealed trend, the word mother will remain in combinations where it acts as a symbol of the cultural code: mother Earth, Mother Nature, Mother Theotokos, etc.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Татьяна Михайловна Григорьева, Siberian Federal University

профессор, докт. филол. наук, профессор

References

Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII – XIX веков: учебник. Изд-е 3-е. М.: Высш. шк., 1982. – 528 с.

Грот Я. К. Слова, взятые с польского или чрез посредство польского // Филологические разыскания Я. Грота. Изд-е 4-е, доп. СПб.: Тип. Мин-ва путей сообщения, 1899. – С. 464 – 467.

Костомаров В. Г. Языковой вкус эпохи: из наблюдений над речевой практикой масс-медиа. Изд-е 3-е, испр. и доп. СПб.: Златоуст, 1999. – 320 с.

Крысин Л. П. «Свое» и «чужое»: о некоторых иноязычно-русских лексических параллелях // Крысин Л. П. Слово в современных текстах и словарях: очерки о русской лексике и лексикографии. М.: Знак, 2008. – С. 18 – 35.

Сицына-Кудрявцева А. Н. Приоритетный нормативный лексический вариант в паре слов-аналогов // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2021. Том 14. Вып. 5. – С. 1491–1496. DOI: https://doi.org/10.30853/phil210216

Сумароков А. П. О истреблении чужих слов из Русского языка // Сумароков А. П. Полное собрание всех сочинений, в стихах и прозе: в 12-ти ч. Изд-е 2-е. М.: Тип. Н. Новикова, 1787. Ч. IX. С. 244–247.

Татищев В. Н. Разговор о пользе наук и училищ / предисл. и указатели Н. Попова. М.: Унив. тип., 1887. С. 27.

Берберова Н.Н. Курсив мой. Автобиография. – АСТ, 2011. – 768 с.

Книги Нового Завета // Библия. Книги священного писания… В русском переводе и с параллельными местами. – М., 1990. – С. 1–100.

Письма А.П. Чехова: Т. 1–6. (1876–1887) . – М.: Изд. М.П. Чеховой, 1912.

Псалтырь: пер. с греч. П. Юргенова (1915). – М.: Сиб. благозвонница 2021. – 239 с.

Словарь языка Пушкина: в 4 т. – М., 1956–1961.

Спивакова Сати. Не всё. URL: https://litlife.club/books/41390/read (режим доступа 21.09.2025)

Токарева В. Своя правда // URL: https://litfond.net/b/20590 (режим доступа15.08.2025)

Published
2026-03-18
How to Cite
Григорьева Т. М. Mother and Mama: a History of Word Usage // Philology & Human, 2026, № 1. P. 96-107 DOI: 10.14258/filichel(2026)1–06. URL: https://journal.asu.ru/pm/article/view/18423.
Section
Статьи
Bookmark and Share