О коммуникативном статусе обращения в немецком языке (на материале текстов художественной немецкой прозы)
Аннотация
В рамках развивающейся антропоцентрической научной парадигмы обращение рассматривается как коммуникативный акт. Обращение связано с речевыми актами, следовательно, оно исследуется не как лексическая единица языка, а как коммуникативная единица, обращенная к адресату. Речевой акт всегда выступает частью дискурса, то есть речи, которая погружена в жизнь и включена в процесс живого общения индивидов. В дискурсе реализуются прагматический потенциал обращения и все его функции. В теории речевых актов язык является средством взаимного воздействия говорящих, языковые единицы функционируют согласно контексту и ситуации. Именно коммуникативная ситуация формирует прагматический компонент речевого акта, включающий в себя характеристики адресанта и адресата и их взаимоотношения. К языковым средствам, которые ориентированы на коммуникативно-прагматические рамки общения, относится обращение. В прагматическом аспекте высказывания наблюдается несоответствие формы и содержания обращения. Подобное несоответствие обнаруживается в коммуникативных ситуациях, в которых отношение говорящего к адресату не коррелирует с социальными ролями участников общения. При отсутствии однозначной связи денотата и слова возникает прирост информации, смысл высказываний оказывается богаче и полнее. Обращения в таких случаях указывают на субъективное отношение автора речи к адресату. Фактический материал взят из немецкоязычной художественной литературы и анализируется с учетом контекста, то есть с учетом речевой (коммуникативной) ситуации.
Скачивания
Metrics
Литература
Дорофеева И.В. Английское обращение в системе языка и в дискурсе: автореф. дис. … канд. филол. наук. Тверь, 2005.
Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // История языкознания 19 века в очерках и извлечениях. Ч. 2. М., 1965.
Кронгауз М.А. Обращения как способ моделирования коммуникативного пространства // Логический анализ языка: Образ человека в культуре и языке. М., 1999.
Рыжова Л.П. Коммуникативно-функциональная лингвистика. Лингводидактика. Лингвострановедение // Лингвострановедение: методы анализа, техника обучения. М., 2010.
Рыжова Л.П. Коммуникативные функции обращения // Семантика и прагматика синтаксических единств. Калинин, 1981.
Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет. М., 2004.
Шенкнехт Т.В. Прагматический потенциал антропонимических номинаций. Барнаул, 2007.
Fontane Theodor. Ellernklipp. [Электронный ресурс]. URL: http://artefact.lib.ru/library/fontane.htm
Grün Max von der. Friedrich und Friederike oder ist das schon die Liebe? Reinbek bei Hamburg, 1985.
Heller Eva. Beim nächsten Mann wird alles anders. Frankfurt am Main, 1987.
Korschunow Irina. Die Sache mit Christoph. München, 1995.
Wunderlich D. Studien zur Sprechakttheorie. Frankfurt am Main, 1976.
Zweig Stefan. Brief einer Unbekannten. Moskau, 2004.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.