The Interaction of Thought Processes in the Grammatical Design of the English-Language Discourse of Maritime Law.
Abstract
The article focuses on the cognitive-grammatical categorization represented by article forms of nouns and their morpho-syntactic counterparts in English texts based on maritime law. The study of this discursive type is aimed at establishing most significant mental processes which interact and determine the realization of communicative tasks. The material includes the Convention on the International Regulations for Preventing Collisions at Sea. To perform the task, cognitive methods of research worked out both by Russian and Western scholars have been applied. In the process of establishing the categorial meanings of nouns with articles, the investigation has revealed the priority of classification (comparison) and individualization (absence of comparison or opposition). The simultaneous application of the theory of reference to the analysis of the main category vessel in order to differentiate between the processes of generalization and specification, has helped to define the role of the article forms in the meaning of classification and individualization within the actual division of an utterance, which contributes to the prescriptive character of the rules on the basis of typified situations.
Downloads
References
Александрова О.В., Комова Т.А. Современный английский язык: морфология и синтаксис. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1998. 208 с.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М.: Книжный дом «Либроком», 2009. 576 с.
Ахметова С.Г. Артикль как выражение понятийной категории дейксиса в современном английском языке. – Алма-Ата: Мектеп. 1982. 116 с.
Блох М.Я. Теоретическая грамматика английского языка. М.: Высшая школа, 1983. 383 с.
Долгина Е.А. Полифункциональность английских артиклей в языке и речи. М.: Книжный дом «Либроком», 2010. 176 с.
Долгина Е.А. Структура «артикль + существительное» в английском языке как полифункциональное явление. М.: «Флинта», 2018. 288 с.
Долгина Е.А., Макарова С.А. Структура «определенный артикль + существительное» в англоязычном дискурсе и ее индивидуализирующая роль в составе непрямой анафорической референции. М.: «Флинта», 2023. 272 с.
Крапивкина О.А., Непомилов Л.А. Юридический дискурс: понятие, функции, свойства/ Гуманитарные научные исследования. 2014. № 9 Электронный ресурс http://human.snauka.ru/ 2014/09/7855.
Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М.: Изд-во Моск. Ун-та, 1996. 245 с.
Петрук, К.А. Семантико-синтаксические характеристики речевого жанра «дискламация» в англоязычном юридическом дискурсе: автореф. дис... канд. филол. наук. Волгоград, 2007. 18 с.
Смирницкий А.И. Морфология английского языка. М.: Изд-во литературы на иностранных языках, 1959. 430 с.
Тымчук Е.В. Артикль и межкультурная коммуникация. М.: МАКС Пресс, 2005. 218 с.
Федотова А.Е. Англоязычные термины морского права: типологический и лексикографический анализ: автореф. дис. … канд. филол. наук. М.: МАКС Пресс, 2020. 20 с.
Хомутова Т.Н., Шефер Е.А. Юридический дискурс: проблемы и перспективы исследования. // Вестник ЮУрГУ. Серия «Лингвистика». 2019. Т. 16, № 3. С. 44–53. DOI: 10.14529/ling190308
Biber D., Johannson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Longman Grammar of Spoken and Written English. London: Pearson Education Limited, 1999. 1203 p.
Biber D., Johannson S., Leech G., Conrad S., Finegan E. Grammar of Spoken and Written English. Amsterdam, Philadelphia: Benjamins Publishing Company, 2021. 1257 p.
Hawkins A.J. Definiteness and Indefiniteness. A Study in Reference and Grammaticality Prediction. London: Croom Helm, Atlantics Highlands, N.J.: Humanities Press, 1978. 316 p.
Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Svartwik J. A Grammar of Contemporary English. London: Longman group UK Limited, 1972. 922 p.
Radden G., Dirven R. Cognitive English Grammar. Amsterdam: John Benjamins Publishing. 2007. P. xii.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.

