Семантика и особенности реализации синтаксиса глаголов эмоционального отношения в русском и китайском языках
Аннотация
Настоящая статья посвящена сопоставительному описанию глубинной семантики глагола Любить2 и соответствующих ему китайских аналогов xi huan/ai2. Данные лексемы являются высокочастотными глаголами эмоционального отношения в русском и китайском языках, они имеют одинаковые толкования, в которых содержатся глубинные семантические валентности: Экспериенцер, Пациенс и Стимул (или Причина). В статье путем межъязыкового сопоставления семантики и синтаксиса указанных лексем раскрываются сходства и различия между языками на микроуровне. Отмечается, что в силу различных характеристик речевого функционирования глубинные семантические валентности анализируемых лексем русского и китайского языков имеют различные синтаксические реализации в поверхностной структуре, описание которых и является основным содержанием исследования. Представленное сравнительное исследование может способствовать более глубокому описанию семантических особенностей сопоставляемых языков, а также синтаксических реализаций глубинных семантически ролей. Исследование может быть полезным для понимания эмоциональной культуры русского и китайского народов, способствовать описанию общего и различного в этой области. Результаты исследования могут быть также полезны в области преподавания русского языка как иностранного в китайской аудитории.
Скачивания
Metrics
Литература
Вахрушева, М. А., Ионова, С. В. Эмоциональная коммуникация на русском языке. – М., 2021.
Вежбицкая А. Язык, культура, познание. – М., 1996.
Дэн Дунь. Синтаксис слова "любить" и связанные с ним теоретические вопросы //
Современная лингвистика, 2019. № 4.
Новый объяснительный словарь синонимов русского языка (НОСС). – М., 2004.
Ожегов, С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – М:, 2015.
Современный словарь китайского языка. – Пекин, 2016.
Ху Тяньцзяо. Многомерный анализ слова «любить» / Ху Тяньцзяо. – Наньчан, 2013.
Шан Юнцань. Исследование взаимного ограничения лексики и синтаксиса на стыке семантики и синтаксиса. – Нанькин, 2017.
Шаховский, В. И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка.– М., 2008.
Чжан Тинлин. Сравнительный грамматико-семантический анализ психологических глаголов «любить» и «нравиться» в китайском языке // Вестник общественных наук Харбинского педагогического университета, 2020. № 2.
Чжан Хун. Сопоставительное описание семантики и синтаксиса предиката эмоционального состояния в русском и китайском языках // Преподавание русского языка в Китае, 2011. № 2.
Чжан Хун. Сравнительное семантико-синтаксическое описание русско-китайских психологических глаголов. – Пекин, 2016.
Чжан Цзяхуа, Пэн Юхай, и др. Современная семантика в России. – Пекин:, 2005.
Чжан Цзяхуа. Язык компонентного анализа Московской семантической школы // Современная лингвистика, 2006. –№ 2.
Talmy, L. Lexicalization patterns: Semantic structure in lexical forms // T. Shopen (Ed.), Language typology and syntactic description. Vol. III. Grammatical categories and the lexicon. – Cambridge, 1985.
Список источников
Эллен Руттен, Искренность после коммунизма. Культурная история, 2017.
Ирина Грекова, Вдовий пароход. 2010.
Лариса Черногорец, Я люблю Вас, Ваша Светлость!, 2014.
Екатерина Плотко, 7 шагов к себе. Женщина-радуга, 2021.
Николай Бердяев, Самопознание. Учение Бердяева с комментариями, 2018.
Марина Тайсина, Нюх потеряла. Хроники одного карантина, 2021.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.