Особенности англоязычного юридического дискурса в когнитивно-прагматическом аспекте (на материале фильмов «Déjà vu», «The Judge»)
Аннотация
В статье рассматривается англоязычный юридический дискурс на материале современного сленга, судебных речей адвокатов и обвинителей. Юридический дискурс воспринимается как актуальный общественный феномен, который стал предметом изучения филологии. Особенности юридического дискурса исследуются в когнитивно-прагматическом аспекте, в контексте семантических, лексических, синтаксических особенностей их актуализации в устной речи. В статье утверждается идея о том, что все участники юридического дискурса стремятся добиться убедительности и выразительности своей речи, а когнитивный и прагматический аспект дискурса диктует выбор таких языковых средств, которые смогут оказать желаемое воздействие. Данное утверждение доказывает тот факт, что не все высказывания порождаются на языке права. В определенных условиях достижение поставленной цели становится возможным лишь при помощи дополнительных средств языка, функционирующих за пределами языка права. По этой причине в юридическом дискурсе появляются метонимические неологизмы, пополняющие англоязычный сленг, нейтральная лексика переходит в плоскость юридического дискурса и юридической терминологии.
Скачивания
Metrics
Литература
Агапова С.Г. Прагмалингвистический аспект английской диалогической речи: дис. … док. филол. наук. Ростов н/Д, 2003.
Дейк Т.А. ван. Язык. Познание. Коммуникация. М., 2000.
Каплуненко А.М. Курс дискурса: под флагом Фуко // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. 2013. № 4.
Крапивкина О.А., Непомилов Л.А. Юридический дискурс: понятие, функции, свойства // Гуманитарные научные исследования. 2014. № 9 [Электронный ресурс]. URL: http://human.snauka.ru/2014/09/7855.
Мордовцев А.Ю. Природа права в пространстве культуры. URL: http://metodologlab.narod.ru/pravo/st1.htm.
Палашевская И. В. Функции юридического дискурса и действия его участников // Известия Самарского научного центра Российской академии наук. 2010. Т. 12. № 5 (2).
Сидельникова Е.А., Стаценко Д.А., Мутыгуллина Ф.Р. Анализ и способы перевода и грамматических конструкций, выражающих стратегии обвинения и оправдания в политическом дискурсе // Филология и человек. 2017. № 2.
Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия. М., 2006.
Chafe W. Beyond beads on strings and branches in a tree // Conceptual structure, discourse and language. Standford, 1996.
Tean A.van Dijk. The Analysis of News as Discourse. Hillsdale, New Jersey, 1988.
Tean A.van Dijk. Discourse Analysis as a New Cross-Discipline. 1985. Vol. 1.
Tean A.van Dijk. Discourse and Context: A Sociocognitive Approach. Cambridge, 2008.
Fairclough N. Language and Power. London, New York, 1989.
Michel Foucault. Archeology of Knowledge. Routledge, London, 2004.
Mayr A. Language and Power: An Introduction to Institutional Discourse. London, New York, 2008.
Talbot M. Media Discourse: Representation and Interaction. Edinbourgh, 2007.
Urban Dictionary. URL: https://www.urbandictionary.com/define.php?term=slang
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.