Проблема терминологического выбора для лингвистического описания концепции легкого языка

  • Жанна Михиенко Алтайский Государственный университет Email: zhanna.mihienko@yandex.ru
Ключевые слова: легкий язык, ясный язык, простой язык, адаптированная литература, адаптация текста, упрощенный язык, легкое чтение

Аннотация

В статье описываются варианты обозначения социолингвистической концепции Easy Language (легкий язык), которая появилась в Европе во второй половине прошлого века. Концепция включает правила и нормы, на основании которых создаются модифицированные тексты. Адресаты модифицированных текстов – читатели, имеющие когнитивные особенности. На сегодняшний день концепция имеет разные названия: «ясный язык», «простой язык», «легкий язык», «легкий для понимания язык», «легкое чтение», «упрощенный язык». В статье называются причины многообразия терминов в странах Европы, а также обосновывается актуальность проблемы терминологического выбора для описания концепции легкого языка в России. В ходе исследования терминологии, обозначающей понятные или упрощенные тексты, обращается внимание на существующий опыт создания адаптированных текстов в области обучения русскому как иностранному. Также анализируется использование в отечественном языкознания термина «ясный язык» в том значении, в котором его употребляют европейские исследователи. В статье приведены примеры преодоления терминологического разнообразия: создание международных справочников и двуязычных словарей.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Литература

Литература

Арутюнова Н. Д. Фактор адресата // М., 1981

Кузнецов С.А., Соловьев А.А. Конституция Российской Федерации в аспекте требований к русскому языку как государственному // Вестник Волгоградского государственного университета, 2019 [Электронный ресурс] URL: https://doi.Org/10.15688/jvolsu2.2019.2.3

Лотман Ю.М. Автокоммуникация: «Я» и «Другой» как адресаты (О двух моделях коммуникации в системе культуры) // СПб., 2000. [Электронный ресурс] URL: http://www.philologos.narod.ru/lotman/autokomm.htm

Лотман Ю.М. Внутри мыслящих миров // СПб., 2004. [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/vnutri-myslyaschih-mirov

Мустайоки А. Коммуникативные неудачи сквозь призму потребностей говорящего //Язык и мысль: современная когнитивная лингвистика, М., 2015.

Мучник Б.С. Человек и текст: основы культуры письменной речи // М., 1985.

Нечаева Н.В., Каирова Э.М., Борщевский И.С. Ясный и простой языки как средство обеспечения доступности сайтов организаций, 2020. [Электронный ресурс] URL: https://elar.urfu.ru/bitstream/10995/100573/1/978-5-91256-524-3_2021_018.pdf

Нечаева Н. В., Хельмле К.-С., Каирова Э. М. Перевод на ясный и / или простой языки как интралингвальный вид перевода и подготовка переводчиков // Вестник Волгоградского государственного университета, 2021. [Электронный ресурс] URL: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2021.3.9

Первухина С.В. Адаптированный текст: развитие понятия. // Ученые записки Петрозаводского государственного университета, 2015.

Первухина С. В. Адаптация как вид интерпретации текста // Вестник Волжского университета имени В.Н. Татищева, 2014 [Электронный ресурс] URL: https://cyberleninka.ru/article/n/adaptatsiya-kak-vid-interpretatsii-teksta

Урманчеева М.А., Вяхякуопус Е.М., Мелихов А.М., Бейлезон С.В. Успешное начало: как подготовить человека с особенностями развития к переезду в дом сопровождаемого проживания. //СПб., 2018.

Якобсон Р.О. Лингвистика и поэтика // М., 1975. [Электронный ресурс] URL: http://www.philology.ru/linguistics1/jakobson-75.htm

Источники

Адаптированный текст //Большой энциклопедический словарь [Электрон. ресурс] URL: http://www.vedu.ru/bigencdic/843/

Ожегов С.И. Словарь русского языка. Москва, Русский язык, 1989.

References

Bohman U. Easy Language in Sweden. Handbook of Easy Languages in Europe // Berlin, 2021.

Fröhlich W., K. Candussi K. Easy Language in Austria. Handbook of Easy Languages in Europe // Berlin, 2021.

Hansen-Schirra S., Abels K., Signer S., Maaß C. The Handbook of Accessible Communication, Frank & Timme // Berlin 2021.

Lindholm C.,Vanhatalo U., Handbook of Easy Languages in Europe // Berlin, 2021.

Óscar García Muñoz, Anna Matamala. Easy Language in Spain. Handbook of Easy Languages in Europe // Berlin, 2021.

Tatjana Knapp, Dragica Haramija, Easy Language in Slovenia. Handbook of Easy Languages in Europe// Berlin, 2021.

Опубликован
2022-09-09
Как цитировать
Михиенко Ж. Проблема терминологического выбора для лингвистического описания концепции легкого языка // Филология и человек, 2022, № 3. С. 169-178 DOI: 10.14258/filichel(2022)3-14. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/11061.
Раздел
Научные сообщения
Bookmark and Share