Вербальные и невербальные способы представления информации в школьном дискурсе (лингвосемиотический аспект)

  • Виктория Александровна Чернова Екатерининская гимназия 36 г. Краснодар Email: vika-chernova@bk.ru
Ключевые слова: школьный дискурс, лингвосемиотика, презентема, вербальные презентемы, невербальные презентемы, вербально-невербальные презентемы

Аннотация

Статья посвящена рассмотрению примеров вербальных, невербальных и смешанных (вербально-невербальных) презентем в рамках школьного дискурса. Текст урока представлен как семиотически неоднородный дискурс, в котором субъекты коммуникации (учитель – ученик) используют презентемы разного типа. Материалом послужили выдержки и цитаты речи учителя из конкретных планов уроков английского языка «Екатерининской гимназии № 36» г. Краснодара. Методической базой исследования выбирается потребностно-информационный подход к явлениям школьной коммуникации, позволяющий определить способы сосуществования визуальных презентем с вербальной составляющей школьного урока. Результаты исследования позволили прийти к выводу, что школьный дискурс обладает рядом признаков, которые позволяют выделить его в особый тип институционального дискурса. Наличие в нем вербальных, невербальных и смешанного типа презентем доказывает, что урок является семиотически неоднородным текстом. Воздействие на учащегося, будучи одной из функций слова учителя, реализуется эффективнее в том случае, если вербальный уровень коммуникации сопровождается невербальным компонентом.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Литература

Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М., 2003.

Бабич Е.В. Смыслоподражающий потенциал иконического аттрактора в структуре поликодового художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016.№7-3(61).

Быстров В., Кобышев А., Кобышев Е., Козлов А., Лысков- Штреве В. Руководство по проведению деловых презентаций на стажировке в Германии. М., 2001.

Горелов И.Н. О двуязычных словарях нового типа // Лексика и лексикография. Вып.9. М., 1998.

Евграфова Ю. А. Лингвосемиотика экрана: моделирование реальности в экранных текстах (на материале текстов кино, телевидения и сети Интернет): автореф. дис. …д-ра филол. наук. Мытищи, 2021.

Евграфова Ю.А., Максименко О. И. Лингвосемиотический потенциал поликодовых текстов // Языковое образование: традиции и современность. М., 2019.

Ежова Е.Н. Медиа- рекламная картина мира: структура, семиотика, каналы трансляции: дис. …д-ра. филол.наук. Ставрополь,2010.

Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.

Корчагин С.С. Транслатологические особенности перевода и локации экранных текстов в телесериале «Шерлок» // Культура и цивилизация. 2017. №3А.

Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград, 2001.

Милетова Е.В., Литвишко О.М. Сравнительный анализ структурно-семантических особенностей терминологических единиц профессионально-ориентированного дискурса (на материале английского языка) // Филология и человек. 2021.№2.

Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. М., 2007.

Сорокин Ю.А. Креализованные тексты и их коммуникативная функция //Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.

Тайсина, Э.А. Семиотика. Казань, 2019.

Торсуева И. Г. Интонация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998

Опубликован
2024-02-04
Как цитировать
Чернова В. А. Вербальные и невербальные способы представления информации в школьном дискурсе (лингвосемиотический аспект) // Филология и человек, 2024, № 1. С. 163-173 DOI: 10.14258/filichel(2024)1-13. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/13371.
Раздел
Научные сообщения
Bookmark and Share