Verbal and Nonverbal Ways of Presenting Information in School Discourse (Linguo-Semiotic Aspect)
Abstract
The article covers the study of verbal, non-verbal and mixed type presentemes in the context of school discourse. The text of the lesson is presented as a semiotic heterogeneous discourse. Our research contains the material of particular teachers’ lesson plans from Catherine Gymnasium 36 in Krasnodar. The methodological basis of the study is a need-based information approach to phenomena of school communication which allows to define modes of coexistence of visual presentemes with verbal components of a lesson. The results of the study led to conclusion that school discourse has special features, which make it possible to distinguish it as a particular type of institutional discourse. The presence of verbal, non-verbal and mixed type presentisms in it proves that the lesson is a semiotic heterogeneous text. The impact on the pupil is one of the teacher’s speech functions, which is realized more effectively if the verbal level of communication is accompanied by a non-verbal component.
Downloads
Metrics
References
Анисимова Е. Е. Лингвистика текста и межкультурная коммуникация. М., 2003.
Бабич Е.В. Смыслоподражающий потенциал иконического аттрактора в структуре поликодового художественного текста // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016.№7-3(61).
Быстров В., Кобышев А., Кобышев Е., Козлов А., Лысков- Штреве В. Руководство по проведению деловых презентаций на стажировке в Германии. М., 2001.
Горелов И.Н. О двуязычных словарях нового типа // Лексика и лексикография. Вып.9. М., 1998.
Евграфова Ю. А. Лингвосемиотика экрана: моделирование реальности в экранных текстах (на материале текстов кино, телевидения и сети Интернет): автореф. дис. …д-ра филол. наук. Мытищи, 2021.
Евграфова Ю.А., Максименко О. И. Лингвосемиотический потенциал поликодовых текстов // Языковое образование: традиции и современность. М., 2019.
Ежова Е.Н. Медиа- рекламная картина мира: структура, семиотика, каналы трансляции: дис. …д-ра. филол.наук. Ставрополь,2010.
Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград, 2002.
Корчагин С.С. Транслатологические особенности перевода и локации экранных текстов в телесериале «Шерлок» // Культура и цивилизация. 2017. №3А.
Красавский Н.А. Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград, 2001.
Милетова Е.В., Литвишко О.М. Сравнительный анализ структурно-семантических особенностей терминологических единиц профессионально-ориентированного дискурса (на материале английского языка) // Филология и человек. 2021.№2.
Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. М., 2007.
Сорокин Ю.А. Креализованные тексты и их коммуникативная функция //Оптимизация речевого воздействия. М., 1990.
Тайсина, Э.А. Семиотика. Казань, 2019.
Торсуева И. Г. Интонация // Языкознание. Большой энциклопедический словарь. М., 1998
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.