Коммуникативные фрагменты и прецедентные тексты как способы фиксации языкового сознания носителей монгольского и русского языков (на материале слов-зоонимов)

  • Марина Геннадьевна Шкуропацкая Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина (Бийск) Email: marina-shkuropac@mail.ru
  • Даваа Ундармаа Ховдский государственный университет Email: undaraa_0720@yahoo.com
Ключевые слова: текст, коммуникативный фрагмент, прецедентное высказывание, ассоциативный эксперимент, монгольский язык, русский язык

Аннотация

В статье обобщены результаты эксперимента, в котором участвовали рядовые носители монгольского и русского языков, поставленные в ситуацию репрезентирования семантики монгольских и русских слов тематической группы «домашние животные» (например, муур, үнээ, морь; кошка, корова, лошадь). Носителям языка предлагалось рядом с каждым словом-стимулом записать первую пришедшую на ум фразу, в составе которой есть анализируемое слово. На основе полученного материала были построены поля «фраз», в которых получил отражение коммуникативный и гносеологический опыт носителей двух национальных языков. В статье делается попытка верифицировать гипотезу о том, что тексты определенной сферы общения (в нашем случае – бытовое общение) и тематики (тема «домашние животные») продуцируются в двух языках на основе некоторого относительно устойчивого потенциала готовых к употреблению языковых и речевых средств (коммуникативных фрагментов и прецедентных текстов), которые обладают национальной спецификой.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Биографии авторов

Марина Геннадьевна Шкуропацкая , Алтайский государственный гуманитарно-педагогический университет имени В.М. Шукшина (Бийск)

доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы

Даваа Ундармаа, Ховдский государственный университет

преподаватель кафедры иностранных языков

Литература

Брилева И.С., Вольская Н.П., Гудков Д.Б., Захаренко И.В., Красных В.В. Русское культурное пространство. Лингвокультурологический словарь. М., 2004.
Гаспаров Б.М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. М., 1996.
Голев Н.Д. Словарь обыденных толкований слов: концепция и опыт реализации // Вопросы лексикографии. 2013. № 2(4).
Золотова Г.А. Коммуникативные аспекты русского синтаксиса. М., 1982.
Каджая Л.А. Коммуникативные фрагменты и контуры высказывания как конституенты речевого жанра // Вестник Пермского университета. Русская и зарубежная филология. 2013. Вып. 3 (23).
Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 1987.
Кожина М.Н. К основаниям функциональной стилистики. Пермь, 1968.
Красных В.В. Система прецедентных феноменов в контексте современных исследований // Язык, сознание, коммуникация. М., 1997. Вып. 2.
Купина Н.А., Матвеева Т.В. Стилистика современного русского языка. М., 2013.
Петухова М.Е., Симулина И.А. Трансформация прецедентных текстов как феномен современной русской речевой культуры при обучении иноязычных коммуникантов // Вестник Чувашского университета. 2015. № 2.
Прохоров Ю.Е. Национальные социокультурные стереотипы речевого общения и их роль в обучении русскому языку иностранцев. М., 1996.
Сидорова М.Ю., Савельева В.С. Русский язык и культура речи. М., 2002.
Словарь обыденных толкований русских слов. Лексика природы: в 2-х тт. Кемерово, 2012.Т. 1.
Сорокин Ю.Н., Михалева И.М. Прецедентный текст как способ фиксации языкового сознания // Язык и сознание: парадоксальная рациональность. М., 1993.
Стернин И.А. К разработке психолингвистического толкового словаря // Вопросы психолингвистики. 2010. № 12.
Стернин И.А., Рудакова А.В. Проблемы сознания психолингвистического толкового словаря русского языка // Вопросы психолингвистики. 2012. № 16.
Юдина Н.В. Русский язык в XXI веке: Кризис? Эволюция? Прогресс? М., 2010.
Gasparov B. Speech, memory and meaning: intertextuality in everyday language. Berlin. 2010.
Опубликован
2019-09-18
Как цитировать
Шкуропацкая М. Г., Ундармаа Д. Коммуникативные фрагменты и прецедентные тексты как способы фиксации языкового сознания носителей монгольского и русского языков (на материале слов-зоонимов) // Филология и человек, 2019, № 3. С. 84-101. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/6417.
Выпуск
Раздел
Статьи
Bookmark and Share