Звуковой уровень текста как детерминанта интерпретации

  • Ирина Николаевна Дьяченко Алтайский государственный университет Email: dyachenko.irinka@bk.ru
Ключевые слова: фоносемантическая доминанта, концептуальная система, звукоизобразительные средства, доминантный смысл, эмоции

Аннотация

И.Н. Дьяченко. Звуковой уровень текста как детерминанта интерпретации. В статье рассматриваются современные подходы к изучению текста как продукта речевой деятельности. Речевая деятельность является неотъемлемой частью любой деятельности индивида вообще. В последнее время лингвистика актуализирует определение языка как средства репрезентации психики и сознания индивида. Понимание речевого произведения подразумевает построение системы концептов, вследствие чего оказывается возможным восприятие авторского замысла. Указанный подход представляется чрезвычайно актуальным применительно к исследованию иноязычного текста. Переводчик воссоздает содержание оригинального текста на основе собственной концептуальной системы. При этом следует отметить, что полное совпадение концептуальных систем автора и переводчика в принципе невозможно в силу их уникальности. При переводе инокультурного текста эквивалентность достигается путем реконструирования переводчиком доминантного смысла, эмоционального и фоносемантического его содержания.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Metrics

Загрузка метрик ...

Литература

Выготский Л.С. Психология искусства. М., 1986.

Герман И.А., Пищальникова В.А. Введение в лингвосинергетику. Барнаул, 1999.

Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1993.

Павиленис Р.И. Проблема смысла: Современный логико-функциональный анализ языка. М., 1983.

Пищальникова В.А. Психопоэтика. Барнаул, 1999.

Пищальникова В.А. Общее языкознание. Барнаул, 2001.

Платон. Собрание сочинений. Том 1. М., 1990.

Рубакин Н.А. Библиологическая психология и литературоведение. М., 1927.

Ульман С. Семантические универсалии // Новое в лингвистике. Выпуск 5. М., 1970.

Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. М., 1977.

English verse in Russian Translation. XXth Century. M., 1984.

Müller V.K. English-Russian Dictionary. M., 1989.

Опубликован
2021-07-16
Как цитировать
Дьяченко И. Н. Звуковой уровень текста как детерминанта интерпретации // Филология и человек, 2021, № 1. С. 7-19 DOI: 10.14258/filichel(2021)1-01. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/7776.
Выпуск
Раздел
Статьи
Bookmark and Share