Ordinary Semantics of Bionym Voron / Kuskun [Raven] in the Russian and Tuvan Language (Based on a Linguistic Experiment)
Abstract
The article presents the results of a linguistic experiment aimed at studying the ordinary semantics of voron / kuskun (raven) bionyms in the Russian and the Tuvan languages. The study was conducted within the scope of ethnoconceptology and describes the semantics of lexical units from the point of view of ordinary native speakers. The main methods of the work undertaken were an association experiment consisting of 6 tasks aimed at various layers of semantics, and a comparative method. The experiment made it possible to identify significant concepts in the lexeme. Due to comparison, the universal and nationally specific characteristics of the studied bionyms were revealed. Common and differential features were combined according to various aspects characterizing the bionym. The universal properties of bionyms are determined by the objective properties of the denotation (bird as a categorical feature of the bionym, physical characteristics of the bird, habitat, and habits). The national-specific originality of bionyms is found to a greater extent in precedent texts and is associated with the cultural peculiarities of the semantics of the bionym.
Downloads
Metrics
References
Воркачев С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа // Социальные и гуманитарные науки, 2002. № 2.
Гумбольд В. фон Избранные труды по языкознанию. М., 2000.
Климкова Л.А. Нижегородская микротопонимия в языковой картине мира. М., 2008.
Кубрякова Е.С. Морфология в теоретических и типологических исследованиях последнего времени. М., 1989.
Кубрякова Е.С. Теоретические проблемы русского словообразования (транспозиция в концептуализации и категоризации мира) // Русский язык: исторические судьбы и современность. М., 2001.
Лебедева Н.Б., Рабенко Т. Г. Обыденная семантика бионимов в славянских и неславянских лингвокультурах (по результатам эксперимента) // Русин. 2019. № 56.
Манакин В.Н. Сопоставительная лексикология. Киев, 2004.
Попова З.Д. Семантико-когнитивный анализ языка. Воронеж, 2007.
Рабенко Т. Г., Нурзет Ц. С.-Б. Обыденная семантика бионимов орел / эзир в русском и тувинском языках (по результатам лингвистического эксперимента) // Научный диалог. 2023. № 3.
Рахилина Е.В. Когнитивная семантика: история, персоналии, идеи, результаты // Семантика и информатика: М., 1998. Вып. 36.
Шкуропацкая М.Г. Национальная языковая картина мира как компонент языкового сознания русской и монгольской языковой личности (сопоставительный аспект) // Вестник Томского государственного университета. 2015. № 1.
Яковлева Е.С. К описанию русской языковой картины мира // Русский язык за рубежом. 1996. № 1.
References
Vorkachev S.G. Koncept schastya v russkom yazykovom soznanii: opyt lingvokulturologicheskogo analiza [The concept of happiness in the Russian linguistic consciousness: the experience of linguistic-cultural analysis]. Social'nye i gumanitarnye nauki [The Humanities and social sciences]. 2002. No 2.
Gumbold V. Izbrannye trudy po yazykoznaniyu [Selected works on linguistics]. Moscow, 2000
Klimkova L.A. Nizhegorodskaya mikrotoponimiya v yazykovoj kartine mira [Microtoponymy of Nizhny Novgorod in the linguistic picture of the world]. Moscow, 2008.
Kubryakova E.S. Morfologiya v teoreticheskix i tipologicheskix issledovaniyax poslednego vremeni [Morphology in recent theoretical and typological studies]. Moscow, 1989
Kubryakova E.S. Teoreticheskie problemy russkogo slovoobrazovaniya (transpoziciya v konceptualizacii i kategorizacii mira) [Theoretical problems of Russian word formation (transposition in conceptualization and categorization of the world)]. Russkij yazyk: istoricheskie sud'by i sovremennost' [The Russian language: historical destinies and modernity]. Moscow, 2001.
Lebedeva N.B., Rabenko T.G. Obydennaya semantika bionimov v slavyanskix i neslavyanskix lingvokulturax (po rezultatam eksperimenta) [Everyday semantics of bionyms in Slavic and non-Slavic linguistic cultures (based on the results of the experiment)]. Rusin. 2019. No 56.
Manakin V.N. Sopostavitelnaya leksikologiya [Comparative lexicology]. Kyiv, 2004.
Popova Z.D. Semantiko-kognitivnyj analiz yazyka [Semantic and cognitive analysis of language]. Voronezh, 2007.
Rabenko T. G., Nurzet Ts. S.-B. Oby`dennaya semantika bionimov orel / e`zir v russkom i tuvinskom yazy`kax (po rezul`tatam lingvisticheskogo e`ksperimenta) [Ordinary Semantics of Bionym Orel and Ezir [Eagle] in Russian and Tuvan Language (Results of a Linguistic Experiment)] // Nauchny`j dialog [Nauchnyi dialog]. 2023. No 3.
Raxilina E.V. Kognitivnaya semantika: istoriya, personalii, idei, rezultaty [Cognitive semantics: history, personalities, ideas, results]. Semantika i informatika [Semantics and Computer Science]. Moscow, 1998. Iss. 36.
Shkuropaczkaya M.G. Nacionalnaya yazykovaya kartina mira kak komponent yazykovogo soznaniya russkoj i mongolskoj yazykovoj lichnosti (sopostavitelnyj aspekt) [The national linguistic picture of the world as a component of the linguistic consciousness of the Russian and Mongolian linguistic personality (comparative aspect)]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta [Tomsk State University Journal]. 2015. No 1.
Yakovleva E.S. K opisaniyu russkoj yazykovoj kartiny mira [To description the Russian language picture of the world]. Russkij yazyk za rubezhom [Russian Language Abroad]. 1996. No 1.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.