Intertextual Fragments as a Barrier on the Way to the Interpretation of the Text Meaning

  • Анна Валерьевна Кремнева Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова (Барнаул) Email: annakremneva@mail.ru
Keywords: text, intertextuality, interpretation, lacuna, intertextual thesaurus

Abstract

The problem of understanding and interpreting the meaning of the text appears to be the central one in text studies. The study of text meaning based on the principle of dialogical nature of human thinking enables us to presume, that the process of textformation and text interpretation results in the dialogue of two minds, two conceptual systems, that of the writer and that of the potential reader. The success of this dialogue, i.e. the understanding of the text by the reader, to whom the author’s mind appeals in the process of dialogue, largely depends on the amount of the so called shared knowledge, contained in the conceptual systems of the author and the reader. One of the main features of modern texts is the extreme variety and complexity of meaning presentation. Very often meaning is not presented explicitly or expressed with the help of unconventional means and its explication calls for a considerable talent of interpretation, an inferential effort and as well as a wide thesaurus of thereader. As the article shows, one of such barriers on the way to understanding is the meaning coding with the help of allusion to another, so called precedent text. The characteristic feature of modern texts is the high degree of their intertextual density. Such intertextual fragments very often carry out the most important meanings, and the lack of knowledge of precedent texts or the failure in their interpretation results in the failure to understand the dominаnt meaning of the text. As the result of the study the author concludes that an adequate interpretation of the text with intertextualelements is conditioned by the following factors: 1) the level of the reader’s intertextual competence; 2) the presence in his/her cognitive base of a richintertextual thesaurus; 3) the ability to correctly use the data of the intertextual thesaurus in the process of verbalizing the results of his / her reflection over the text meaning.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biography

Анна Валерьевна Кремнева, Алтайский государственный технический университет им. И.И. Ползунова (Барнаул)

кандидат филологических наук, доцент

References

Базжина Т.В. Стратегия чтения и понимания текста читателем: отногенез «без конца и края» // Когнитивные науки: проблемы и перспективы. Материалы российско-французского семинара. М., 2010.

Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. М., 1979.

Бахтин М.М. Человек в мире слова. М., 1995.

Библер В.С. На гранях логики культуры. Книга избранных очерков. М., 1997.

Богин Г.И. Субстанциональная сторона понимания текста. Тверь, 1999.

Болдырев Н.Н. Интерпретирующая функция языка // Вестник Челябинского гоc. ун-та. 2011. № 33 (248). Филология. Искусствоведение. Вып. 60.

Болдырев Н.Н. Когнитивная природа языка: сборник статей. М.–Берлин, 2016.

Болдырев Н.Н. Концептуальная деривация как основа вторичной языковой интерпретации // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIII. М.–Тамбов, 2018.

Демьянков В.З. Лингвистическая интерпретация текста: универсальные и национальные (идиоэтнические) стратегии // Язык и культура: факты и ценности: к 70-летию Юрия Сергеевича Степанова. М., 2001.

Демьянков В.З. О когниции, культуре и цивилизации в трансфере знаний // Вопросы когнитивной лингвистики. 2016. № 4.

Демьянков В.З. Трансфер идей герменевтики в когнитивную лингвистику // Вопросы когнитивной лингвистики. 2018. № 4.

Кремнева А.В. Интертекстуальность как одна из форм межтекстового взаимодействия в семиотическом пространстве культуры. Барнаул, 2017.

Михайлова М.В. Корабль Энея: классика в современной культуре // Текст и традиция: альманах. Вып. 1. СПб., 2013.

Молчанова Г.Г. Холистика текста: Система – коммуникация – языковая личность – текст // Стилистика и теория языковой коммуникации. М., 2005.

Павлова В. Еджи, по паспорту Лаки // Story. 2015. № 10 (85).

Фатеева Н.А. Контрапункт интертекстуальности, или интертекст в мире текстов. М., 2000.

Черниговская Т.В. Чеширская улыбка кота Шредингера: язык и сознание. М., 2013.

Чернявская В.Е. Лингвистика текста: Поликодовость, интертекстуальность, интердискурсивность. М., 2009.

Щирова И.А. Экстраполяция идеи холизма на понимание художественного текста // Когнитивные исследования языка. Вып. XXXIV. М., 2018.

Эко У. Роль читателя. Исследования по семиотике текста. СПб., 2005.

Atwood M. Negotiating with the Dead. A Writer on Writing. Cambridge University Press, 2002.

Faulks S. A Week in December. London, 2010.

Forsyth F. Avenger. London, 2003.

Goldsmith O. An Elegy on the Death of a Mad Dog [Электронный ресурс]. URL: http://graduate.engl.virginia.edu/enec981/dictionary/24goldsmithD2.html.

Iser W. Intertextuality: The Epitome of Culture: Foreword to R. Lachmann. Memory and Literature. Intertextuality in Russian Modernism // Theory and History of Literature. 1997. Vol. 87.

Maugham S. The Painted Veil. М., 1981.

Swarup V. Slumdog Millionaire. New York; London; Toronto; Sydney, 2008.

Published
2019-03-13
How to Cite
Кремнева А. В. Intertextual Fragments as a Barrier on the Way to the Interpretation of the Text Meaning // Philology & Human, 2019, № 1. P. 46-60 DOI: 10.14258/filichel(2019)1-04. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/5277.
Section
Статьи
Bookmark and Share