Language Game as a Way of Actualization of the Comic Feature in a Short Humorous Story (Based on a Schwank of Russian Germans)
Abstract
This article analyzes linguistic means implemented in actualization of the comic feature in the schwanks of Russian Germans. Schwank of Russian Germans is a kind of comic genre in German literature. The main way to actualize the comic feature in the texts of this genre is a language game. The article studies the correlation of such concepts as «language game», «wordplay», «pun». The language game is a broader concept that includes all the variety of ways to create something comic. Wordplay and pun are considered to be synonymous concepts that are a kind of language game.
Means of different levels of the language can be involved in the realization of a language game. Lexical-semantic means, puns in particular, play a particular role in the texts of Russian Germans’ schwanks. Graphic and phonetic means are rarely used independently to create a language game, however, they can act as additional means along with lexical-semantic, syntactic and morphological ones.
Downloads
Metrics
References
Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2004.
Береговская Э.М. Экспрессивный синтаксис. Смоленск, 1984.
Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике // Русская речь. 1994. № 6.
Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16.
Колесников Н.П. О некоторых видах каламбура // Русский язык в школе. 1971. № 3.
Кудряшова А.И. Проблема классификации приемов языковой игры в современном научно-теоретическом дискурсе // Наука в современном мире: приоритеты развития. 2019. №1.
Похолкова Е.А. Игра слов, каламбур, парономазия в корейской загадке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. № 22.
Цикушева И.В. Феномен языковой игры как объект лингвистического исследования // Известия Российского государственного педагогического университета им.А.И.Герцена. 2009. № 90.
Список источников
Enesh W. Ein Aphoristiker wird geboren // Neues Leben. 1984. №4.
Herdt W. E schwer Krankheit // Auswahl von Leo Marx. Alma-Ata. 1988.
Krüger F. Greif mr an die Knie // Neues Leben. 1990. №17.
Lesnoi W. Kleinigkeit // Neues Leben. 1984. №14.
Schmidt O. Langweilig is de Ruhetog // Neues Leben. 1984. № 39.
Stawpenko O. Das Reck // Neues Leben. 1984. №13.
Rembes A. Das Liebchen // Neues Leben. 1992. №10.
Rembes A. Sie war so wunderschön… // Neues Leben. 1992a. №3.Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. М., 1990.
Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 2004.
Береговская Э.М. Экспрессивный синтаксис. Смоленск, 1984.
Вакуров В.Н. Фразеологический каламбур в современной публицистике // Русская речь. 1994. № 6.
Витгенштейн Л. Философские исследования // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1985. Вып. 16.
Колесников Н.П. О некоторых видах каламбура // Русский язык в школе. 1971. № 3.
Кудряшова А.И. Проблема классификации приемов языковой игры в современном научно-теоретическом дискурсе // Наука в современном мире: приоритеты развития. 2019. № 1.
Похолкова Е.А. Игра слов, каламбур, парономазия в корейской загадке // Вестник Московского государственного лингвистического университета. 2013. № 22.
Соковнина В.В. Языковая игра в web-комиксах // Филология и человек. 2016. № 3.
Ханина Е.А. Манипулятивный характер использования языковой игры в немецком политическом дискурсе // Филология и человек. 2014. № 3.
Цикушева И.В. Феномен языковой игры как объект лингвистического исследования // Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009. № 90.
Enesh W. Ein Aphoristiker wird geboren // Neues Leben. 1984. № 4.
Herdt W. E schwer Krankheit // Auswahl von Leo Marx. Alma-Ata. 1988.
Krüger F. Greif mr an die Knie // Neues Leben. 1990. № 17.
Lesnoi W. Kleinigkeit // Neues Leben. 1984. № 14.
Schmidt O. Langweilig is de Ruhetog // Neues Leben. 1984. № 39.
Stawpenko O. Das Reck // Neues Leben. 1984. № 13.
Rembes A. Das Liebchen // Neues Leben. 1992. № 10.
Rembes A. Sie war so wunderschön… // Neues Leben. 1992a. № 3.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.