Linguistic and Extralinguistic Features of Linguistic Persona of the Interpreter

  • Ekaterina Ulanova Kuban State University Email: arvin-elf@mail.ru
Keywords: simultaneous interpretation, television interview, extralinguistic background, linguistic personality, genre of interview

Abstract

In the article the author considers the problems of simultaneous interpreting, focusing on the influence of linguocultural and extralinguistic features of linguistic identity in the interpreting of the TV interview genre. The research is conducted on the material of mass media discourse. The research methods include linguistic analysis of linguistic persona in the interview, cognitive and discursive analysis of the representation of linguistic persona in the interview, the interpretive analysis of simultaneous interpretations. The research results in the description of linguistic and extralinguistic features of the linguistic persona in the interview genre, directly affecting the interpreting process; features of simultaneous interpreting of an interview, analysis of problem situations in the process of interpretation of the television interview.

Downloads

Download data is not yet available.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Алексеева И.С. Профессиональное обучение переводчика. СПб., 2001.

Ишмухаметова Н.У. Прецедентные тексты в современном видеоконтенте // Медиасреда. 2019. №2. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/pretsedentnye-teksty-v-sovremennom-videokontente (дата обращения: 06.11.2021).

Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М., 2010.

Кушнина Л.В. Дискурс и перевод в культурном измерении: дискурсивные черты переводческой дисгармонии / Л. В. Кушнина // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2020. Том 6. № 2 (22). С. 37-47. [Электронный ресурс] DOI: 10.21684/2411-197X-2020-6-2-37-47

Лукина М.М. 2014 [Электронный ресурс] http://litresp.ru/kniga/ru/Л/lukina-mariya/tehnologiya-intervjyu

Попова Т.И. Телевизионное интервью: семантический и прагматический аспекты: диссертация ... доктора филологических наук. Санкт-Петербург, 2004.

Сибиданов Б.Б. Функционирование дискурса: от прецедентного текста культуры к синхронному дискурсу // Вестник БГУ. 2016. №5. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/funktsionirovanie-diskursa-ot-pretsedentnogo-teksta-kultury-k-sinhronnomu-diskursu (дата обращения: 25.11.2021).

Уланова Е.Э. К проблеме исследования языковой личности переводчика в ситуации перевода, Барнаул, 2021.

Уланова Е. Э. Компетенции устного переводчика // Филология и человек. 2021. №1. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/kompetentsii-ustnogo-perevodchika.

Published
2022-05-31
How to Cite
Ulanova E. Linguistic and Extralinguistic Features of Linguistic Persona of the Interpreter // Philology & Human, 2022, № 2 DOI: 10.14258/filichel(2022)2-12. URL: http://journal.asu.ru/pm/article/view/10687.
Section
Научные сообщения
Bookmark and Share