Lexis of the Eastern Calendar Time in the Russian-language Novel by M.I. Zhigzhitov "Year of the White Chicken"
Abstract
The article is devoted to the identification of peculiarities in the depiction of the world image of Mongolia in the Russian-language novel on the material of linguistic units denoting eastern chronology and calendar, used in the Russian translation (year of a white chicken, year of a blue mouse, year of a white pig, year of a blue dog, year of a black cow, year of a yellow sheep; hour of a snake, hour of a horse, hour of a bull). The significance of time is defined in the structure of the novel which describes some crucial historical events in the history of the country. While analysing hte text, the author reveals culturological significance of time and gives description of the linguistic units under study. Culturological eastern semantics of the names of the years and daily time is supposed to have no equivalents in the Russian language. The author states that denotation of time in the novel, provided by lexical units of the eastern chronology and calendar, gives the reader a picture of the events which take place in the context of eastern perception of time semantics, according to the worldview of Mongol-speaking peoples. By using the units of Eastern chronology and calendar, which have a peculiar semantic content in the mentality of Mongolian-speaking peoples, the author manages to convey a time reflecting fragment of the Mongolian world image in the Russian-language novel.
Downloads
Metrics
References
Бардамова Е.А.Время в языковой картине мира бурят. Улан-Удэ, 2011.
Жигжитов М.И. Год белой курицы. Улан-Удэ, 1988.
Жуковская Н.Л. Категории и символика традиционной культуры монголов. М., 1988.
Лица Бурятии. [Электронный ресурс]. URL: https://i-bur.ru/faces-of-buryatia/zhigzhitov-mikhail-ilich
Медведева Т.С. Концептуализация времени в немецкой и русской лингвокультурах // Филология и человек. 2012. № 4.
Нечаева О.А. Мастер национального колорита и живого образного языка (о романе М. Жигжитова «Год белой курицы») // Язык художественных произведений писателей Сибири. Улан-Удэ, 1992.
Сарбаш Л.Н. «Инонациональное» в русской литературе ХIХ века: чуваши в творчестве Н.С. Лескова и Н.Г. Гарина // Филология и человек. 2013. № 1.
Словари и энциклопедии на Академике. [Электронный ресурс]. URL: https://dic.academic.ru/
Freedom-forge [Электронный ресурс]. URL: http://freedom-forge.blogspot.com/2012/01/blog-post_10.html
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.