Тенденции использования англо-американских заимствований в немецких текстах объявлений о вакансии
Аннотация
В статье рассматриваются тексты объявления о вакансии с точки зрения использования в них англо-американских заимствований. Отмечается, что особенно много заимствований наблюдается в рекламе, в том числе и в текстах объявлений о вакансии, которые принято относить к рекламным текстам. В результате исследования выявлено, что англо-американизмы активно используются как в заголовках объявлений о вакансиях, так и в самих текстах объявлений. В статье также отмечается, что не только сам заголовок нередко представлен английским обозначением профессии, но и сам текст объявления о вакансии полностью прописывается на английском языке. Сделан вывод о том, что в процессе заимствования происходят обоюдные процессы: английский язык сохраняет влияние на орфографию, произношение и словообразование заимствованных лексических единиц, но одновременно они подвергаются влиянию немецкого языка, так как заимствования часто трансформируются под воздействием формальных и функциональных средств немецкого языка
Скачивания
Metrics
Литература
Володченкова О.И. Динамика характеристик жанра "Объявление о приеме на работу" в английской лингвокультуре: автореф. дис... канд. филол. наук. Волгоград, 2016.
Достовалова Е. К. Объявление о найме как особый жанр текста // Филология и лингвистика: проблемы и перспективы: материалы Междунар. науч. конф. Челябинск, 2011.
Лейчик В.М. Язык рекламы в контексте глобализации // Глобализация – этнизация: этнокультурные и этноязыковые процессы: В 2 кн. М., 2006.
Меликян А.Н., Голева Е.В. Использование англицизмов в рекламе // Язык и право: актуальные проблемы взаимодействия: материалы III-й Междунар. научно-практич. конф. Выпуск 3. Ростов-на-Дону, 2013.
Омельченко М.С. Особенности функционирования заимствованной лексики в текстах СМИ: на материале текстов немецкоязычной прессы. Дисс. канд. филол. наук. Москва, 2010. [Электронный ресурс]. URL: https://www.dissercat.com/content/osobennosti-funktsionirovaniya-zaimstvovannoi-leksiki-v-tekstakh-smi
Патрикеева А.А. Англицизмы в немецком языке: на материале языка рекламы. Дисс. канд. филол. наук. Москва, 2008. [Электронный ресурс]. URL: https://www.dissercat.com/content/anglitsizmy-v-nemetskom-yazyke-na-materiale-yazyka-reklamy
Романенко Я.Н. Рекламный текст как объект лингвистического исследования. Дисс. канд. филол. наук. Москва, 2007. [Электронный ресурс]. URL: https://www.dissercat.com/content/reklamnyi-tekst-kak-obekt-lingvisticheskogo-issledovaniya
Черемисина Т.И., Бондаренко А.В. Иноязычная лексика в рекламе как средство маркетинговой коммуникации (на примере Европейских языков) // Вестник МГЛУ. Гуманитарные науки. Вып. 6, 2020. [Электронный ресурс]. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/inoyazychnaya-leksika-v-reklame-kak-sredstvo-marketingovoy-kommunikatsii-na-primere-evropeyskih-yazykov
Список источников
Aktuelle Jobs in Deutschland [Электронный ресурс]. URL: https://www.aktuelle-jobs.de/suche.php
Jobbörse: die innovative Seite für deine Stellensuche [Электронный ресурс]. URL: https://jobboerse.arbeitsagentur.de/prod/vamJB/stellenangeboteFinden.html
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.