«Ночная чайная» Рюрика Ивнева: в модусе жертвы
Аннотация
В статье исследуется, каким образом на уровне звуковой организации, поэтического языка, лирического сюжета репрезентируется состояние страсти, непреодолимого влечения, отрешения от своего «я» и переход в существо иного порядка в стихотворении Р. Ивнева «Ночная чайная» (1924). Предлагается рассмотреть, каким образом решается художественная задача воплощения в языке и форме состояния, которое не поддается адекватному семиотическому переводу. Для лирического героя Р. Ивнева ситуация жертвоприношения во имя любви постоянно повторяется. Этот сюжет сам по себе весьма типичен в символизме, где лирический герой как alter ego автора является или жертвой, или жрецом, или эти роли совмещаются. У Ивнева любовь всегда показана как преступная страсть, безличная внешняя сила, полностью поглощающая героя. Лирический сюжет выстраивается по принципу градации, движения к символической смерти и превращения в существо иной природы – священную жертву. С точки зрения поэтического языка наблюдается сталкивание «стершихся» метафор с оксюморонами. Именно «стыки» между клише и «окказиональными» тропами, столкновение разноплановых контекстов на малых участках текста порождают особый эффект, нарушение ритма языковой инерции. В результате возникает особая проблематизация восприятия, где нет готовых ответов. Наиболее значимый пуант обеспечивается за счет функционирования финальной парадоксальной метафоры. Этот «ударный» финал порождает особую рецепцию, где функционируют два разнонаправленных механизма: интеллектуальное напряжение (смысл метафоры, построенной на сочетании взаимоисключающих понятий) и запуск ассоциаций физиологического свойства, связанных симплицитным смыслом метафоры (казнь – кровь – смерть – перерождение). Творческая стратегия Ивнева характеризуется особыми приемами: на всех уровнях текста сочетается несочетаемое, сопрягается в единстве / противоречии, стягиваясь в одну точку, не поддаваясь однозначному толкованию. Подобная работа с языком и формой демонстрирует особое напряжение перевода в эстетический знак состояния, для которого есть лишь одно имя – невыразимое.
Скачивания
Metrics
Литература
Ивнев Р. Избранное. Стихотворения и поэмы. 1907 -1981. М., 1985.
Ивнев Р. Образ, временем сожженный. 1904-1981. М., 1991.
Ивнев Р. Солнце во гробе. М., 1921 (без пагинации).
Липавский Л. Исследование ужаса. М., 2005.
Мароши В.В. Лирическая ритуализация самосожжения в перспективе символистской теургии // Критика и семиотика. 2018. № 1.
Поплавский Б. Собрание сочинений: В 3-х тт. М., 2009. Т. 1. Стихотворения.
Поэты-имажинисты. СПб., 1997.
Савчук В. Кровь и культура. СПб., 1995. [Электронный ресурс]. URL: http://lib.rus.ec/b/196098/read.
Тырышкина Е.В. Формирование читательской реакции в лирике модернизма (В. Маяковский, Р. Ивнев). Новосибирск, 2013.
Редакционная коллегия научного журнала «Филология и человек» придерживается принятых международным сообществом принципов публикационной этики, отраженных, в частности, в рекомендациях Комитета по этике научных публикаций (Committee on Publication Ethics (COPE), Кодекс этики научных публикаций), а также учитываeт ценный опыт авторитетных международных журналов и издательств.
Во избежание недобросовестной практики в публикационной деятельности (плагиат, изложение недостоверных сведений и др.), в целях обеспечения высокого качества научных публикаций, признания общественностью полученных автором научных результатов каждый член редакционной коллегии, автор, рецензент, издатель, а также учреждения, участвующие в издательском процессе, обязаны соблюдать этические стандарты, нормы и правила и принимать все разумные меры для предотвращения их нарушений. Соблюдение правил этики научных публикаций всеми участниками этого процесса способствует обеспечению прав авторов на интеллектуальную собственность, повышению качества издания и исключению возможности неправомерного использования авторских материалов в интересах отдельных лиц.